20:1 The Lord instructed Joshua:
20:1 The Lord instructed Joshua:
12:16 the king of Makkedah (one),
the king of Bethel 6 (one),
1 tn Heb “but it is a witness between us and you.”
2 tn Heb “to do the service of the
3 tn Or “peace offerings.”
4 tn Heb “You have no portion in the
5 tn Heb “You have kept all which Moses, the
6 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
7 tn Heb “the heads of the fathers.” So also in v. 3.
8 tn Heb “Let us build with you.”
9 tc The translation reads with the Qere, a Qumran
10 tn Heb “days.”
11 sn Esarhaddon was king of Assyria ca. 681-669
12 sn The Assyrian policy had been to resettle Samaria with peoples from other areas (cf. 2 Kgs 17:24-34). These immigrants acknowledged Yahweh as well as other deities in some cases. The Jews who returned from the Exile regarded them with suspicion and were not hospitable to their offer of help in rebuilding the temple.
13 tn Heb “not to you and to us.”
14 tn Heb “will arise and build.” The idiom “arise and…” means to begin the action described by the second verb.
15 tn Heb “portion or right or remembrance.” The expression is probably a hendiatris: The first two nouns retain their full nominal function, while the third noun functions adjectivally (“right or remembrance” = “ancient right”).
16 tn The translation “share or part” is given by L&N 63.13.
17 tn Since the semantic range for λόγος (logos) is so broad, a number of different translations could be given for the prepositional phrase here. Something along the lines of “in this thing” would work well, but is too colloquial for the present translation.