Joshua 22:4-9

22:4 Now the Lord your God has made your fellow Israelites secure, just as he promised them. So now you may turn around and go to your homes in your own land which Moses the Lord’s servant assigned to you east of the Jordan. 22:5 But carefully obey the commands and instructions Moses the Lord’s servant gave you. Love the Lord your God, follow all his instructions, obey his commands, be loyal to him, and serve him with all your heart and being!”

22:6 Joshua rewarded them and sent them on their way; they returned to their homes. 10  22:7 (Now to one half-tribe of Manasseh, Moses had assigned land in Bashan; and to the other half Joshua had assigned land on the west side of the Jordan with their fellow Israelites.) When Joshua sent them home, 11  he rewarded 12  them, 22:8 saying, “Take home 13  great wealth, a lot of cattle, 14  silver, gold, bronze, iron, and a lot of 15  clothing. Divide up the goods captured from your enemies with your brothers.” 22:9 So the Reubenites, Gadites, and half-tribe of Manasseh left the Israelites in Shiloh in the land of Canaan and headed home to their own land in Gilead, 16  which they acquired by the Lord’s command through Moses.

Joshua 22:1

Joshua Sends Home the Eastern Tribes

22:1 Then Joshua summoned the Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh

Colossians 1:26

1:26 that is, the mystery that has been kept hidden from ages and generations, but has now been revealed to his saints.

Colossians 1:5

1:5 Your faith and love have arisen 17  from the hope laid up 18  for you in heaven, which you have heard about in the message of truth, the gospel 19 

tn Heb “has given rest to your brothers.”

tn Heb “tents.”

tn Heb “the land of your possession.”

tn Heb “But be very careful to do the commandment and the law which Moses, the Lord’s servant, commanded you, to love.”

tn Heb “walk in all his paths.”

tn Or “keep.”

tn Heb “hug him.”

tn Or “soul.”

tn Heb “blessed.” However, see v. 8, where rewards are given.

10 tn Heb “and they went to their tents.”

11 tn Heb “to their tents.”

12 tn Heb “blessed.”

13 tn Heb “return to your tents with.”

14 tn Heb “very many cattle.”

15 tn Heb “very much clothing.”

16 tn Heb “returned and went from the sons of Israel, from Shiloh which is in the land of Canaan, to go to the land of Gilead, to the land of their possession.”

17 tn Col 1:3-8 form one long sentence in the Greek text and have been divided at the end of v. 4 and v. 6 and within v. 6 for clarity, in keeping with the tendency in contemporary English toward shorter sentences. Thus the phrase “Your faith and love have arisen from the hope” is literally “because of the hope.” The perfect tense “have arisen” was chosen in the English to reflect the fact that the recipients of the letter had acquired this hope at conversion in the past, but that it still remains and motivates them to trust in Christ and to love one another.

18 tn BDAG 113 s.v. ἀπόκειμαι 2 renders ἀποκειμένην (apokeimenhn) with the expression “reserved” in this verse.

19 tn The term “the gospel” (τοῦ εὐαγγελίου, tou euangeliou) is in apposition to “the word of truth” (τῷ λόγῳ τῆς ἀληθείας, tw logw th" alhqeia") as indicated in the translation.