23:1 A long time 1 passed after the Lord made Israel secure from all their enemies, 2 and Joshua was very old. 3 23:2 So Joshua summoned all Israel, including the elders, rulers, judges, and leaders, and told them: “I am very old. 23:3 You saw everything the Lord your God did to all these nations on your behalf, for the Lord your God fights for you. 4 23:4 See, I have parceled out to your tribes these remaining nations, 5 from the Jordan to the Mediterranean Sea 6 in the west, including all the nations I defeated. 7 23:5 The Lord your God will drive them out from before you and remove them, 8 so you can occupy 9 their land as the Lord your God promised 10 you.
1 tn Heb “many days.”
2 tn Heb “the
3 tn Heb “was old, coming into the days.” This expression, referring to advancing in years, also occurs in the following verse.
4 tn Heb “for the
5 tn Heb “I have assigned by lots to you these remaining nations as an inheritance for your tribes.”
6 tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea.
7 tn Heb “from the Jordan and all the nations which I cut off and the Great Sea [at] the place where the sun sets.” The relationship of the second half of the verse, which mentions nations already conquered, to the first half, which speaks of “remaining nations,” is difficult to understand.
8 tn The Hebrew text reads, “from before you.” This has not been included in the translation because it is redundant in English.
9 tn Or “take possession of.”
10 tn Heb “said to.”