23:14 “Look, today I am about to die. 1 You know with all your heart and being 2 that not even one of all the faithful promises the Lord your God made to you is left unfulfilled; every one was realized – not one promise is unfulfilled! 3
16:22 For the years that lie ahead are few, 4
and then I will go on the way of no return. 5
30:23 I know that you are bringing 6 me to death,
to the meeting place for all the living.
89:48 No man can live on without experiencing death,
or deliver his life from the power of Sheol. 7 (Selah)
1 tn Heb “go the way of all the earth.”
2 tn Or “soul.”
3 tn Heb “one word from all these words which the
4 tn The expression is “years of number,” meaning that they can be counted, and so “the years are few.” The verb simply means “comes” or “lie ahead.”
5 tn The verbal expression “I will not return” serves here to modify the journey that he will take. It is “the road [of] I will not return.”
6 tn The imperfect verb would be a progressive imperfect, it is future, but it is also already underway.
7 tn Heb “Who [is] the man [who] can live and not see death, [who] can deliver his life from the hand of Sheol?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one!”
8 tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).
9 tn Grk “and after this – judgment.”