23:9 “The Lord drove out from before you great and mighty nations; no one has been able to resist you 5 to this very day.
1 tn Heb “for the
2 tn The Hebrew text reads, “from before you.” This has not been included in the translation because it is redundant in English.
3 tn Or “take possession of.”
4 tn Heb “said to.”
3 tn Heb “not a man has stood before you.”
4 tn Or “took possession of.”
5 tn Traditionally, “the hornet” (so KJV, NKJV, NASB, NIV, NRSV) but the precise meaning of the Hebrew word is uncertain (cf. NEB “panic”).
6 tn The LXX has “twelve,” apparently understanding this as a reference to Amorite kings west of the Jordan (see Josh 5:1, rather than the trans-Jordanian Amorite kings Sihon and Og (see Josh 2:10; 9:10).
7 tn Heb “and it drove them out from before you, the two kings of the Amorites, not by your sword and not by your bow.” The words “I gave you the victory” are supplied for clarification.