Joshua 24:1-9

Israel Renews its Commitment to the Lord

24:1 Joshua assembled all the Israelite tribes at Shechem. He summoned Israel’s elders, rulers, judges, and leaders, and they appeared before God. 24:2 Joshua told all the people, “Here is what the Lord God of Israel says: ‘In the distant past your ancestors lived beyond the Euphrates River, including Terah the father of Abraham and Nahor. They worshiped other gods, 24:3 but I took your father Abraham from beyond the Euphrates and brought him into the entire land of Canaan. I made his descendants numerous; I gave him Isaac, 24:4 and to Isaac I gave Jacob and Esau. To Esau I assigned Mount Seir, while Jacob and his sons went down to Egypt. 24:5 I sent Moses and Aaron, and I struck Egypt down when I intervened in their land. Then I brought you out. 24:6 When I brought your fathers out of Egypt, you arrived at the sea. The Egyptians chased your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea. 24:7 Your fathers cried out for help to the Lord; he made the area between you and the Egyptians dark, and then drowned them in the sea. 10  You witnessed with your very own eyes 11  what I did in Egypt. You lived in the wilderness for a long time. 12  24:8 Then I brought you to the land of the Amorites who lived east of the Jordan. They fought with you, but I handed them over to you; you conquered 13  their land and I destroyed them from before you. 24:9 Balak son of Zippor, king of Moab, launched an attack 14  against Israel. He summoned 15  Balaam son of Beor to call down judgment 16  on you.


tn Heb “your fathers.”

tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity.

tn Or “served.”

tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity.

tn Or “through.”

tn Heb “I gave to Esau Mount Seir to possess it.”

tn Heb “by that which I did in its midst.”

tn Heb “they”; the referent (the fathers) has been specified in the translation for clarity (see the previous verse).

tn Or “put darkness between you and the Egyptians.”

10 tn Heb “and he brought over them the sea and covered them.”

11 tn Heb “your eyes saw.”

12 tn Heb “many days.”

13 tn Or “took possession of.”

14 tn Heb “arose and fought.”

15 tn Heb “sent and called.”

16 tn Or “to curse.”