24:21 The people said to Joshua, “No! We really will 9 worship 10 the Lord!”
1 tn Heb “if it is bad in your eyes.”
2 tn Or “to serve.”
3 tn Or “will serve.”
4 tn Heb “your fathers.”
5 tn Or “served.”
6 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.
7 tn Heb “house.”
8 tn Or “will serve.”
9 tn The translation assumes that כִּי (ki) is emphatic. Another option is to take it as explanatory, “No, for we will….”
10 tn Or “will serve.”