1 tn Heb “your fathers.”
2 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity.
3 tn Or “served.”
4 tn Or “when.”
5 tn Or “and serve.”
6 tn The words “against you” are added for clarification.
7 tn Heb “bring you to an end.”
8 tn Heb “after he did good for you.”
9 tn The words “Joshua said” are supplied for clarification.
10 tn Heb “bend your heart toward.” The term לֵבָב (levav, “heart”) probably here refers to the people’s volition or will.