24:14 Now 27 obey 28 the Lord and worship 29 him with integrity and loyalty. Put aside the gods your ancestors 30 worshiped 31 beyond the Euphrates 32 and in Egypt and worship 33 the Lord. 24:15 If you have no desire 34 to worship 35 the Lord, choose today whom you will worship, 36 whether it be the gods whom your ancestors 37 worshiped 38 beyond the Euphrates, 39 or the gods of the Amorites in whose land you are living. But I and my family 40 will worship 41 the Lord!”
1 tn Heb “your fathers.”
2 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity.
3 tn Or “served.”
4 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity.
5 tn Or “through.”
7 tn Heb “I gave to Esau Mount Seir to possess it.”
10 tn Heb “by that which I did in its midst.”
13 tn Heb “they”; the referent (the fathers) has been specified in the translation for clarity (see the previous verse).
14 tn Or “put darkness between you and the Egyptians.”
15 tn Heb “and he brought over them the sea and covered them.”
16 tn Heb “your eyes saw.”
17 tn Heb “many days.”
16 tn Or “took possession of.”
19 tn Heb “arose and fought.”
20 tn Heb “sent and called.”
21 tn Or “to curse.”
22 tn The infinitive absolute follows the finite verb in the Hebrew text and indicates continuation or repetition of the action. Balaam pronounced several oracles of blessing over Israel (see Num 23-24).
23 tn Heb “blessing.” Balaam’s “blessings” were actually prophecies of how God would prosper Israel.
24 tn Heb “hand.”
25 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
26 tn Or perhaps, “citizens.”
28 tn Traditionally, “the hornet” (so KJV, NKJV, NASB, NIV, NRSV) but the precise meaning of the Hebrew word is uncertain (cf. NEB “panic”).
29 tn The LXX has “twelve,” apparently understanding this as a reference to Amorite kings west of the Jordan (see Josh 5:1, rather than the trans-Jordanian Amorite kings Sihon and Og (see Josh 2:10; 9:10).
30 tn Heb “and it drove them out from before you, the two kings of the Amorites, not by your sword and not by your bow.” The words “I gave you the victory” are supplied for clarification.
31 tn Or perhaps, “for.”
32 tn The words “the produce of” are supplied for clarification.
34 sn Joshua quotes the
35 tn Heb “fear.”
36 tn Or “and serve.”
37 tn Heb “your fathers.”
38 tn Or “served.”
39 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.
40 tn Or “and serve.”
37 tn Heb “if it is bad in your eyes.”
38 tn Or “to serve.”
39 tn Or “will serve.”
40 tn Heb “your fathers.”
41 tn Or “served.”
42 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.
43 tn Heb “house.”
44 tn Or “will serve.”