3:1 Bright and early the next morning Joshua and the Israelites left Shittim and came to the Jordan. 1 They camped there before crossing the river. 2
3:14 So when the people left their tents to cross the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant went 3 ahead of them.
1 tn Heb “And Joshua arose early in the morning and he and the Israelites left Shittim and came to the Jordan.”
2 tn The words “the river,” though not in the Hebrew text, have been supplied in the translation for clarity.
3 tn The verb, though not in the Hebrew, is added for clarification.
5 sn The ark of the covenant refers to the wooden chest that symbolized God’s presence among his covenant people.
6 tn Heb “set out from your place.”
7 tn Or “march.”