Joshua 3:11

3:11 Look! The ark of the covenant of the Ruler of the whole earth is ready to enter the Jordan ahead of you.

Joshua 4:11

4:11 and when all the people had finished crossing, the ark of the Lord and the priests crossed as the people looked on.

Joshua 4:13

4:13 About forty thousand battle-ready troops marched past the Lord to fight on the plains of Jericho.

Joshua 6:1

6:1 Now Jericho was shut tightly because of the Israelites. No one was allowed to leave or enter.

Joshua 6:7

6:7 And he told the army, 10  “Move ahead 11  and march around the city, with armed troops going ahead of the ark of the Lord.”

Joshua 7:4

7:4 So about three thousand men went up, but they fled from the men of Ai.

Joshua 7:8

7:8 If only we had been satisfied to live on the other side of the Jordan! O Lord, what can I say now that Israel has retreated 12  before its enemies?

Joshua 7:10

7:10 The Lord responded 13  to Joshua, “Get up! Why are you lying there face down? 14 

Joshua 15:15

15:15 From there he attacked the people of Debir. 15  (Debir used to be called Kiriath Sepher.)

tn Or “Lord”; or “Master.”

tn Heb “in the presence of the people.”

tn Heb “men equipped for battle.”

tn Heb “for war.”

map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.

map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.

tn Heb “was shutting and shut up.” HALOT 2:743 paraphrases, “blocking [any way of access] and blocked [against any who would leave].”

tn Heb “there was no one going out and there was no one coming in.”

tn An alternative reading is “and they said.” In this case the subject is indefinite and the verb should be translated as passive, “[the army] was told.”

tn Heb “the people.”

tn Heb “pass by.”

tn Heb “turned [the] back.”

tn Heb “said.”

tn Heb “Why are you falling on your face?”

tn Heb “he went up against the inhabitants of Debir.”