86:10 For you are great and do amazing things.
You alone are God.
114:1 When Israel left Egypt,
when the family of Jacob left a foreign nation behind, 8
114:2 Judah became his sanctuary,
Israel his kingdom.
114:3 The sea looked and fled; 9
the Jordan River 10 turned back. 11
114:4 The mountains skipped like rams,
the hills like lambs. 12
114:5 Why do you flee, O sea?
Why do you turn back, O Jordan River?
114:6 Why do you skip like rams, O mountains,
like lambs, O hills?
114:7 Tremble, O earth, before the Lord –
before the God of Jacob,
1 tn Heb “the soles of the feet.”
2 tn Or “Lord”; or “Master.”
3 tn Or “rest in.”
4 tn Heb “the waters of the Jordan, the waters descending from above, will be cut off so that they will stand in one pile.”
5 tn Heb “dipped into the edge.”
6 tn Heb “and the Jordan overflows all its banks all the days of harvest.”
7 sn Psalm 114. The psalmist recalls the events of the exodus and conquest and celebrates God’s kingship over his covenant people.
8 tn Heb “the house of Jacob from a nation speaking a foreign language.” The Hebrew verb לָעַז (la’at, “to speak a foreign language”) occurs only here in the OT.
9 sn The psalmist recalls the crossing of the Red Sea (Exod 14:21).
10 tn Heb “the Jordan” (also in v. 5). The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
11 sn The psalmist recalls the crossing of the Jordan River (Josh 3:13, 16).
12 sn The mountains skipped like rams, the hills like lambs. This may recall the theophany at Sinai when the mountain shook before God’s presence (Exod 19:18).