3:14 So when the people left their tents to cross the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant went 1 ahead of them.
8:10 Bright and early the next morning Joshua gathered 5 the army, 6 and he and the leaders 7 of Israel marched 8 at the head of it 9 to Ai.
1 tn The verb, though not in the Hebrew, is added for clarification.
2 tn Or “indeed.”
3 tn Heb “people.”
4 tn Heb “all the people.”
3 tn Or “summoned, mustered.”
4 tn Heb “the people.”
5 tn Or “elders.”
6 tn Heb “went up.”
7 tn Heb “them” (referring to “the people” in the previous clause, which requires a plural pronoun). Since the translation used “army” in the previous clause, a singular pronoun (“it”) is required in English.