15:8 By the blast of your nostrils 5 the waters were piled up,
the flowing water stood upright like a heap, 6
and the deep waters were solidified in the heart of the sea.
33:7 He piles up the water of the sea; 7
he puts the oceans 8 in storehouses.
78:13 He divided the sea and led them across it;
he made the water stand in a heap.
114:3 The sea looked and fled; 9
the Jordan River 10 turned back. 11
114:4 The mountains skipped like rams,
the hills like lambs. 12
114:5 Why do you flee, O sea?
Why do you turn back, O Jordan River?
3:15 But you trample on the sea with your horses,
on the surging, raging waters. 13
1 tn Heb “the waters descending from above stood still.”
2 tn Heb “they stood in one pile very far away.”
3 tn Heb “the [waters] descending toward the sea of the Arabah (the Salt Sea) were completely cut off.”
4 map For the location of Jericho see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
5 sn The phrase “the blast of your nostrils” is a bold anthropomorphic expression for the wind that came in and dried up the water.
6 tn The word “heap” describes the walls of water. The waters, which are naturally fluid, stood up as though they were a heap, a mound of earth. Likewise, the flowing waters deep in the ocean solidified – as though they were turned to ice (U. Cassuto, Exodus, 175).
7 tn Heb “[he] gathers like a pile the waters of the sea.” Some prefer to emend נֵד (ged, “heap, pile”; cf. NASB) to נֹד (nod, “bottle”; cf. NRSV; NIV “into jars”), but “pile” is used elsewhere to describe water that the
8 tn Or “watery depths.” The form תְּהוֹמוֹת (tÿhomot, “watery depths”) is the plural form of תְּהוֹם (tÿhom, “great deep”; see Gen 1:2).
9 sn The psalmist recalls the crossing of the Red Sea (Exod 14:21).
10 tn Heb “the Jordan” (also in v. 5). The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
11 sn The psalmist recalls the crossing of the Jordan River (Josh 3:13, 16).
12 sn The mountains skipped like rams, the hills like lambs. This may recall the theophany at Sinai when the mountain shook before God’s presence (Exod 19:18).
13 tn Heb “the foaming of the mighty [or “many”] waters.”