7:6 Joshua tore his clothes; 2 he and the leaders 3 of Israel lay face down on the ground before the ark of the Lord until evening 4 and threw dirt on their heads. 5
11:6 The Lord told Joshua, “Don’t be afraid of them, for about this time tomorrow I will cause all of them to lie dead before Israel. You must hamstring their horses and burn 9 their chariots.”
1 tn Heb “just as the
1 sn Tearing one’s clothes was an outward expression of extreme sorrow (see Gen 37:34; 44:13).
2 tn Or “elders.”
3 tn Heb “and fell on his face to the ground before the ark of the
4 sn Throwing dirt on one’s head was an outward expression of extreme sorrow (see Lam 2:10; Ezek 27:30).
1 tn Heb “they turn [the] back before their enemies because they are set apart [to destruction by the
2 tn The second person pronoun is plural in Hebrew, indicating these words are addressed to the entire nation.
3 tn Heb “what is set apart [to destruction by the
1 tn Heb “burn with fire”; the words “with fire” are redundant in English and have not been included in the translation.