3:7 The Lord told Joshua, “This very day I will begin to honor you before all Israel 1 so they will know that I am with you just as I was with Moses.
10:1 Adoni-Zedek, king of Jerusalem, 7 heard how Joshua captured Ai and annihilated it and its king as he did Jericho 8 and its king. 9 He also heard how 10 the people of Gibeon made peace with Israel and lived among them.
10:28 That day Joshua captured Makkedah and put the sword to it and its king. He annihilated everyone who lived in it; he left no survivors. He did to its king what he had done to the king of Jericho. 11
10:40 Joshua defeated the whole land, including the hill country, the Negev, the lowlands, 22 the slopes, and all their kings. He left no survivors. He annihilated everything that breathed, just as the Lord God of Israel had commanded.
11:12 Joshua captured all these royal cities and all their kings and annihilated them with the sword, 23 as Moses the Lord’s servant had commanded.
1 tn Or more literally, “to exalt you in the eyes of all Israel.”
2 tn Heb “just as the
3 tn Heb “the house of the woman, the prostitute.”
4 tn Heb “and bring out from there the woman and all who belong to her as you swore on oath to her.”
4 tn Heb “as it is written in the scroll of the law of Moses, an altar of whole stones on which no one had wielded iron.” The expression “whole stones” refers to stones in their natural condition, i.e., not carved or shaped artificially with tools (“wielded iron”).
5 tn Or “peace offerings.”
5 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
6 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
7 tn Heb “as he had done to Jericho and to its king, so he did to Ai and to its king.”
8 tn Heb “and how.”
6 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
7 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
8 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
9 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
10 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
11 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
8 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
9 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
10 tn Heb “He”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
11 tn Heb “he”; the implied subject may be Israel, or Joshua (as the commanding general of the army).
12 tn Heb “as he did to Hebron, so he did to Debir and its king, and as he did to Libnah and its king.” The clauses have been rearranged in the translation for stylistic reasons.
9 tn Or “foothills”; Heb “the Shephelah.”
10 tn Heb “and he struck them down with the edge of the sword, he annihilated them.”
11 tn Heb “As the
12 tn Heb “for from the
13 tn The meaning of the Hebrew name “Misrephoth Maim” is perhaps “lime-kilns by the water” (see HALOT 2:641).
14 tn Heb “only you, assign it by lots to Israel as an inheritance as I commanded you.”
14 tn Heb “and I brought back to him a word just as [was] in my heart.”
15 tn Heb “are there and large, fortified cities.”
16 tn Or “will dispossess.”
16 tn Heb “has given rest to your brothers.”
17 tn Heb “tents.”
18 tn Heb “the land of your possession.”