Joshua 4:6

4:6 The stones will be a reminder to you. When your children ask someday, ‘Why are these stones important to you?’

Joshua 4:21

4:21 He told the Israelites, “When your children someday ask their fathers, ‘What do these stones represent?’

Joshua 22:18

22:18 Now today you dare to turn back from following the Lord! You are rebelling today against the Lord; tomorrow he may break out in anger against the entire community of Israel.

Joshua 22:24

22:24 We swear we have done this because we were worried that in the future your descendants would say to our descendants, ‘What relationship do you have with the Lord God of Israel?

tn Heb “that this may be”; the referent of “this” (the twelve stones) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “in order that this might be a sign among you.”

tn Heb “What are these stones?”

tn Heb “you are turning back.”

tn Or “he will be angry with.”

tn Heb “Surely, from worry concerning a matter we have done this, saying.”

tn Heb “What is there to you and to the Lord God of Israel?” The rhetorical question is sarcastic in tone and anticipates a response, “Absolutely none!”