Joshua 4:6

4:6 The stones will be a reminder to you. When your children ask someday, ‘Why are these stones important to you?’

Joshua 9:7

9:7 The men of Israel said to the Hivites, “Perhaps you live near us. So how can we make a treaty with you?”

Joshua 9:16

9:16 Three days after they made the treaty with them, the Israelites found out they were from the local area and lived nearby.

Joshua 9:22

9:22 Joshua summoned the Gibeonites and said to them, “Why did you trick us by saying, ‘We live far away from you,’ when you really live nearby?

Joshua 13:13

13:13 But the Israelites did not conquer the Geshurites and Maacathites; Geshur and Maacah live among Israel to this very day.

Joshua 16:10

16:10 The Ephraimites 10  did not conquer the Canaanites living in Gezer. The Canaanites live among the Ephraimites to this very day and do hard labor as their servants.

Joshua 24:5

24:5 I sent Moses and Aaron, and I struck Egypt down when I intervened in their land. 11  Then I brought you out.

Joshua 24:23

24:23 Joshua said, 12  “Now put aside the foreign gods that are among you and submit to 13  the Lord God of Israel.”


tn Heb “that this may be”; the referent of “this” (the twelve stones) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “in order that this might be a sign among you.”

tn Heb “in our midst.”

tn Heb “At the end of three days, after they made the treaty with them, they heard that they were neighbors to them and in their midst they were living.”

sn Verses 22-27 appear to elaborate on v. 21b.

tn Heb “them.”

tn Or “deceive.”

10 tn Heb “live in our midst?”

tn Or “dispossess.”

11 tn Heb “they”; the referent (the Ephraimites) has been specified in the translation for clarity.

13 tn Heb “by that which I did in its midst.”

15 tn The words “Joshua said” are supplied for clarification.

16 tn Heb “bend your heart toward.” The term לֵבָב (levav, “heart”) probably here refers to the people’s volition or will.