Joshua 5:12

5:12 The manna stopped appearing the day they ate some of the produce of the land; the Israelites never ate manna again.

Joshua 14:11

14:11 Today I am still as strong as when Moses sent me out. I can fight and go about my daily activities with the same energy I had then.

Joshua 1:11

1:11 “Go through the camp and command the people, ‘Prepare your supplies, for within three days you will cross the Jordan River and begin the conquest of the land the Lord your God is ready to hand over to you.’”

Joshua 2:11

2:11 When we heard the news we lost our courage and no one could even breathe for fear of you. For the Lord your God is God in heaven above and on earth below!

Joshua 5:1

5:1 When all the Amorite kings on the west side of the Jordan and all the Canaanite kings along the seacoast heard how the Lord had dried up the water of the Jordan before the Israelites while they crossed, they lost their courage and could not even breathe for fear of the Israelites.


tn Heb “the day after, when they ate.” The present translation assumes this means the day after the Passover, though it is possible it refers to the day after they began eating the land’s produce.

tn Heb “and the sons of Israel had no more manna.”

tn Heb “like my strength then, like my strength now, for battle and for going out and coming in.”

tn Heb “to enter to possess the land which the Lord your God is giving to you to possess it.”

tn Heb “And we heard and our heart[s] melted and there remained no longer breath in a man because of you.”

tc Another textual tradition has, “while we crossed.”

10 tn Heb “their heart[s] melted and there was no longer in them breathe because of the sons of Israel.”