1 tn Heb “the day after, when they ate.” The present translation assumes this means the day after the Passover, though it is possible it refers to the day after they began eating the land’s produce.
2 tn Heb “and the sons of Israel had no more manna.”
3 tn Heb “the people.”
4 tn Or “the shout.”
5 tn Heb “do not let a word come out of your mouths.”
6 tn Or “the shout.”
7 tn Or “the shout.”
5 tn Heb “kept alive.”
6 tn Heb the house of her father.”
7 tn Or “among the Israelites”; Heb “in the midst of Israel.”
8 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
7 tn Heb “like my strength then, like my strength now, for battle and for going out and coming in.”