5:1 When all the Amorite kings on the west side of the Jordan and all the Canaanite kings along the seacoast heard how the Lord had dried up the water of the Jordan before the Israelites while they 4 crossed, they lost their courage and could not even breathe for fear of the Israelites. 5
1 tn Heb “rolled away.”
2 sn One might take the disgrace of Egypt as a reference to their uncircumcised condition (see Gen 34:14), but the generation that left Egypt was circumcised (see v. 5). It more likely refers to the disgrace they experienced in Egyptian slavery. When this new generation reached the promised land and renewed their covenantal commitment to the Lord by submitting to the rite of circumcision, the
3 sn The name Gilgal sounds like the Hebrew verb “roll away” (גַּלַל, galal).
4 tc Another textual tradition has, “while we crossed.”
5 tn Heb “their heart[s] melted and there was no longer in them breathe because of the sons of Israel.”
6 tn Heb “but all the people they struck down with the edge of the sword until they destroyed them.”
7 tn Heb “As the