1 tn Heb “rolled away.”
2 sn One might take the disgrace of Egypt as a reference to their uncircumcised condition (see Gen 34:14), but the generation that left Egypt was circumcised (see v. 5). It more likely refers to the disgrace they experienced in Egyptian slavery. When this new generation reached the promised land and renewed their covenantal commitment to the Lord by submitting to the rite of circumcision, the
3 sn The name Gilgal sounds like the Hebrew verb “roll away” (גַּלַל, galal).
4 tn Traditionally “the Brook of Egypt,” although a number of recent translations have “the Wadi of Egypt” (cf. NAB, NIV, NRSV).
5 tn The translation follows the LXX at this point. The MT reads, “This will be your southern border.”
7 tn See the note on this place name in 15:4.
8 tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea.
10 tn Heb “I gave to Esau Mount Seir to possess it.”
13 tn Heb “by that which I did in its midst.”