7:22 Joshua sent messengers who ran to the tent. The things were hidden right in his tent, with the silver underneath. 1
22:6 Joshua rewarded 2 them and sent them on their way; they returned to their homes. 3
3:14 So when the people left their tents to cross the Jordan, the priests carrying the ark of the covenant went 4 ahead of them.
18:1 The entire Israelite community assembled at Shiloh and there they set up the tent of meeting. 6 Though they had subdued the land, 7
19:51 These are the land assignments which Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the Israelite tribal leaders 10 made by drawing lots in Shiloh before the Lord at the entrance of the tent of meeting. 11 So they finished dividing up the land.
1 tn Heb “Look, [it was] hidden in his tent, and the silver was beneath it.”
2 tn Heb “blessed.” However, see v. 8, where rewards are given.
3 tn Heb “and they went to their tents.”
3 tn The verb, though not in the Hebrew, is added for clarification.
4 tn Heb “poured out,” probably referring to the way the silver pieces poured out of their container.
5 tn Heb “the tent of assembly.”
6 tn Heb “and the land was subdued before them.”
6 tn Heb “Shinar,” a reference to Babylon (cf. Gen 10:10; 11:2; 14:1). Many modern translations retain the Hebrew name “Shinar” (cf. NEB, NRSV) but some use the more familiar “Babylon” (cf. NIV, NLT).
7 tn Heb “shekels.”
7 tn Heb “the leaders of the fathers of the tribes.”
8 tn Heb “at the entrance of the tent of assembly.”
8 tn Heb “has given rest to your brothers.”
9 tn Heb “tents.”
10 tn Heb “the land of your possession.”
9 tn Heb “to their tents.”
10 tn Heb “blessed.”
10 tn Heb “return to your tents with.”
11 tn Heb “very many cattle.”
12 tn Heb “very much clothing.”
11 tn Or “Trouble” The name is “Achor” in Hebrew, which means “disaster” or “trouble” (also in v. 26).