8:10 Bright and early the next morning Joshua gathered 1 the army, 2 and he and the leaders 3 of Israel marched 4 at the head of it 5 to Ai.
7:6 Joshua tore his clothes; 6 he and the leaders 7 of Israel lay face down on the ground before the ark of the Lord until evening 8 and threw dirt on their heads. 9
1 tn Or “summoned, mustered.”
2 tn Heb “the people.”
3 tn Or “elders.”
4 tn Heb “went up.”
5 tn Heb “them” (referring to “the people” in the previous clause, which requires a plural pronoun). Since the translation used “army” in the previous clause, a singular pronoun (“it”) is required in English.
6 sn Tearing one’s clothes was an outward expression of extreme sorrow (see Gen 37:34; 44:13).
7 tn Or “elders.”
8 tn Heb “and fell on his face to the ground before the ark of the
9 sn Throwing dirt on one’s head was an outward expression of extreme sorrow (see Lam 2:10; Ezek 27:30).