Joshua 8:10-11

8:10 Bright and early the next morning Joshua gathered the army, and he and the leaders of Israel marched at the head of it to Ai. 8:11 All the troops that were with him marched up and drew near the city. They camped north of Ai on the other side of the valley.


tn Or “summoned, mustered.”

tn Heb “the people.”

tn Or “elders.”

tn Heb “went up.”

tn Heb “them” (referring to “the people” in the previous clause, which requires a plural pronoun). Since the translation used “army” in the previous clause, a singular pronoun (“it”) is required in English.

tn Heb “All the people of war who were with him went up and approached and came opposite the city.”

tn Heb “and the valley [was] between them and Ai.”