1 tn Or “commanded, ordered.”
2 tn Heb “You are witnesses against yourselves that you have chosen for yourselves the
3 sn Like witnesses in a court of law, Israel’s solemn vow to worship the Lord will testify against them in the divine court if the nation ever violates its commitment.
3 tn Heb “we are your servants.”
4 tn Or “trouble.” The word is “achor” in Hebrew (also in the following clause).
5 tc Heb “and they burned them with fire and they stoned them with stones.” These words are somewhat parenthetical in nature and are omitted in the LXX; they may represent a later scribal addition.
5 tn Heb “their sons he raised up in their place.”
6 tn Heb “Only you keep [away] from what is set apart [to the
7 tn Heb “Now you are cursed and a servant will not be cut off from you, woodcutters and water carriers for the house of my God.”
8 tn Heb “You have kept all which Moses, the
9 tn Heb “you are turning back.”
10 tn Or “he will be angry with.”
10 tn The Hebrew text reads, “from before you.” This has not been included in the translation because it is redundant in English.
11 tn Or “take possession of.”
12 tn Heb “said to.”
11 tn Heb “to enter to possess the land which the
12 tn Heb “Now, swear to me by the
13 tn Heb “with the house of my father.”
14 tn Heb “true sign,” that is, “an inviolable token or pledge.”
13 tn Or perhaps “and don’t get discouraged!”
14 tn Heb “How long are you putting off entering and possessing.”
15 tn Or “fathers.”
15 tn Or perhaps, “for.”
16 tn The words “the produce of” are supplied for clarification.
16 tn Or “Trouble” The name is “Achor” in Hebrew, which means “disaster” or “trouble” (also in v. 26).
17 tn Heb “if it is bad in your eyes.”
18 tn Or “to serve.”
19 tn Or “will serve.”
20 tn Heb “your fathers.”
21 tn Or “served.”
22 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity; see v. 3.
23 tn Heb “house.”
24 tn Or “will serve.”