Joshua 9:15

9:15 Joshua made a peace treaty with them and agreed to let them live. The leaders of the community sealed it with an oath.

Joshua 9:18-19

9:18 The Israelites did not attack them because the leaders of the community had sworn an oath to them in the name of the Lord God of Israel. The whole community criticized the leaders, 9:19 but all the leaders told the whole community, “We swore an oath to them in the name of the Lord God of Israel. So now we can’t hurt them!

Joshua 9:21

9:21 The leaders then added, “Let them live.” So they became woodcutters and water carriers for the whole community, as the leaders had decided.


tn Or “assembly.”

tn Heb “Joshua made peace with them and made a treaty with them to let them live, and the leaders of the community swore an oath to them.”

tn Heb “by the Lord God of Israel.”

tn Or “grumbled against.”

tn Heb “to them by….”

tn Or “touch.”

tc Heb “and the leaders said to them.” The LXX omits the words “and the leaders said to them.”

tn The vav (ו) consecutive construction in the Hebrew text suggests that the narrative resumes at this point. The LXX reads here, “and they will be,” understanding what follows to be a continuation of the leaders’ words rather than a comment by the narrator.

tn Heb “as the leaders said to them.”