10:1 Adoni-Zedek, king of Jerusalem, 2 heard how Joshua captured Ai and annihilated it and its king as he did Jericho 3 and its king. 4 He also heard how 5 the people of Gibeon made peace with Israel and lived among them.
3:5 Joshua told the people, “Ritually consecrate yourselves, for tomorrow the Lord will perform miraculous deeds among you.”
28:21 For the Lord will rise up, as he did at Mount Perazim, 10
he will rouse himself, as he did in the Valley of Gibeon, 11
to accomplish his work,
his peculiar work,
to perform his task,
his strange task. 12
1 tn This statement is subordinated to v. 1 in the Hebrew text, which reads literally, “When Adoni-Zedek…they feared greatly.” The subject of the plural verb at the beginning of v. 2 is probably the residents of Jerusalem.
2 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
3 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
4 tn Heb “as he had done to Jericho and to its king, so he did to Ai and to its king.”
5 tn Heb “and how.”
6 tn Heb “But there should be a distance between you and it, about two thousand cubits in measurement.”
7 tn Heb “do not approach it.”
8 tn Heb “know.”
9 tn Heb “they gathered together to fight against Joshua and Israel [with] one mouth.”
10 sn This probably alludes to David’s victory over the Philistines at Baal Perazim. See 2 Sam 5:20.
11 sn This probably alludes to the Lord’s victory over the Canaanites at Gibeon, during the days of Joshua. See Josh 10:10-11.
12 sn God’s judgment of his own people is called “his peculiar work” and “his strange task,” because he must deal with them the way he treated their enemies in the past.