14:35 The king shows favor 4 to a wise 5 servant,
but his wrath falls 6 on one who acts shamefully.
1 tn The word “even” is not in Greek; it is implied by the height of the contrast.
2 sn According to Jewish intertestamental literature (such as 1 En. 20), Michael was one of seven archangels.
3 tn The sentence structure is a bit different in Greek. Literally it reads: “But Michael the archangel, when arguing with the devil and disputing.”
4 tn Heb “the favor of a king.” The noun “king” functions as a subjective genitive: “the king shows favor….”
5 sn The wise servant is shown favor, while the shameful servant is shown anger. Two Hiphil participles make the contrast: מַשְׂכִּיל (maskil, “wise”) and מֵבִישׁ (mevish, “one who acts shamefully”). The wise servant is a delight and enjoys the favor of the king because he is skillful and clever. The shameful one botches his duties; his indiscretions and incapacity expose the master to criticism (W. McKane, Proverbs [OTL], 470).
6 tn Heb “is” (so KJV, ASV).