50:23 Whoever presents a thank-offering honors me. 2
To whoever obeys my commands, I will reveal my power to deliver.” 3
3:9 Honor 4 the Lord from your wealth
and from the first fruits of all your crops; 5
3:10 then your barns will be filled completely, 6
and your vats 7 will overflow 8 with new wine.
29:13 The sovereign master 9 says,
“These people say they are loyal to me; 10
they say wonderful things about me, 11
but they are not really loyal to me. 12
Their worship consists of
nothing but man-made ritual. 13
4:34 But at the end of the appointed time 14 I, Nebuchadnezzar, looked up 15 toward heaven, and my sanity returned to me.
I extolled the Most High,
and I praised and glorified the one who lives forever.
For his authority is an everlasting authority,
and his kingdom extends from one generation to the next.
1:6 “A son naturally honors his father and a slave respects 16 his master. If I am your 17 father, where is my honor? If I am your master, where is my respect? The Lord who rules over all asks you this, you priests who make light of my name! But you reply, ‘How have we made light of your name?’
13:31 When 21 Judas 22 had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him. 13:32 If God is glorified in him, 23 God will also glorify him in himself, and he will glorify him right away. 24
1 tn Or “they should naturally comprehend.” The present tense in this context may have a conative force.
2 sn The reference to a thank-offering recalls the earlier statement made in v. 14. Gratitude characterizes genuine worship.
3 tn Heb “and [to one who] sets a way I will show the deliverance of God.” Elsewhere the phrase “set a way” simply means “to travel” (see Gen 30:36; cf. NRSV). The present translation assumes an emendation of וְשָׂם דֶּרֶךְ (vÿsam derekh) to וְשֹׁמֵר דְּרָכַּי (vÿshomer dÿrakhay, “and [the one who] keeps my ways” [i.e., commands, see Pss 18:21; 37:34). Another option is to read וְשֹׁמֵר דַּרְכּוֹ (vÿshomer darko, “and [the one who] guards his way,” i.e., “the one who is careful to follow a godly lifestyle”; see Ps 39:1).
4 tn The imperative כַּבֵּד (kabbed, “honor”) functions as a command, instruction, counsel or exhortation. To honor God means to give him the rightful place of authority by rendering to him gifts of tribute. One way to acknowledge God in one’s ways (v. 6) is to honor him with one’s wealth (v. 9).
5 tn Heb “produce.” The noun תְּבוּאָה (tÿvu’ah) has a two-fold range of meaning: (1) “product; yield” of the earth (= crops; harvest) and (2) “income; revenue” in general (BDB 100 s.v.). The imagery in vv. 9-10 is agricultural; however, all Israelites – not just farmers – were expected to give the best portion (= first fruits) of their income to
6 tn Heb “with plenty” (so KJV, NASB, NRSV); NIV “to overflowing.” The noun שָׂבָע (sava’, “plenty; satiety”) functions as an adverbial accusative of manner or contents: “completely.”
7 sn This pictures the process of pressing grapes in which the upper receptacle is filled with grapes and the lower one catches the juice. The harvest of grapes will be so plentiful that the lower vat will overflow with grape juice. The pictures in v. 10 are metonymies of effect for cause (= the great harvest that God will provide when they honor him).
8 tn Heb “burst open.” The verb פָּרַץ (parats, “to burst open”) functions as hyperbole here to emphasize the fullness of the wine vats (BDB 829 s.v. 9).
9 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonai).
10 tn Heb “Because these people draw near to me with their mouth.”
11 tn Heb “and with their lips they honor me.”
12 tn Heb “but their heart is far from me.” The heart is viewed here as the seat of the will, from which genuine loyalty derives.
13 tn Heb “their fear of me is a commandment of men that has been taught.”
14 tn Aram “days.”
15 tn Aram “lifted up my eyes.”
16 tn The verb “respects” is not in the Hebrew text but is supplied in the translation for stylistic reasons. It is understood by ellipsis (see “honors” in the preceding line).
17 tn The pronoun “your” is supplied in the translation for clarification (also a second time before “master” later in this verse).
18 tn Grk “all.” The word “people” is not in the Greek text but is supplied for stylistic reasons and for clarity (cf. KJV “all men”).
19 tn Grk “I do not have a demon.”
20 tn “Yet” is supplied to show the contrastive element present in the context.
21 tn Grk “Then when.”
22 tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.
23 tc A number of early
24 tn Or “immediately.”
25 tn Or “by finishing” or “by accomplishing.” Jesus now states that he has glorified the Father on earth by finishing (τελειώσας [teleiwsas] is best understood as an adverbial participle of means) the work which the Father had given him to do.
26 tn Grk “the work that you gave to me so that I may do it.”
27 tn Or “in your presence”; Grk “with yourself.” The use of παρά (para) twice in this verse looks back to the assertion in John 1:1 that the Word (the Λόγος [Logos], who became Jesus of Nazareth in 1:14) was with God (πρὸς τὸν θεόν, pro" ton qeon). Whatever else may be said, the statement in 17:5 strongly asserts the preexistence of Jesus Christ.
28 tn Grk “before the world was.” The word “created” is not in the Greek text but is implied.