Jude 1:15

1:15 to execute judgment on all, and to convict every person of all their thoroughly ungodly deeds that they have committed, and of all the harsh words that ungodly sinners have spoken against him.”

Psalms 57:1

Psalm 57

For the music director; according to the al-tashcheth style; a prayer of David, written when he fled from Saul into the cave.

57:1 Have mercy on me, O God! Have mercy on me!

For in you I have taken shelter. 10 

In the shadow of your wings 11  I take shelter

until trouble passes.

Isaiah 30:2

30:2 They travel down to Egypt

without seeking my will, 12 

seeking Pharaoh’s protection,

and looking for safety in Egypt’s protective shade. 13 

Isaiah 32:2

32:2 Each of them 14  will be like a shelter from the wind

and a refuge from a rainstorm;

like streams of water in a dry region

and like the shade of a large cliff in a parched land.


tn Grk “against” (κατά [kata] + genitive). English usage is satisfied with “on” at this point, but the parallel is lost in the translation to some degree, for the end of v. 15 says that this judgment is meted out on these sinners because they spoke against him (κατά + genitive).

tn Or “soul.”

tn Grk “of all their works of ungodliness.” The adverb “thoroughly” is part of the following verb “have committed.” See note on verb “committed” later in this verse.

tn The verb in Greek does not simply mean “have committed,” but “have committed in an ungodly way.” The verb ἀσεβέω (asebew) is cognate to the noun ἀσέβεια (asebeia, “ungodliness”). There is no easy way to express this in English, since English does not have a single word that means the same thing. Nevertheless, the tenor of v. 15 is plainly seen, regardless of the translation.

sn An apparent quotation from 1 En. 1:9. There is some doubt as to whether Jude is actually quoting from the text of 1 Enoch; the text here in Jude differs in some respects from the extant text of this pseudepigraphic book. It is sometimes suggested that Jude may instead have been quoting from oral tradition which had roots older than the written text.

sn Psalm 57. The psalmist asks for God’s protection and expresses his confidence that his ferocious enemies will be destroyed by their own schemes.

tn Heb “do not destroy.” Perhaps this refers to a particular style of music, a tune title, or a musical instrument. These words also appear in the heading to Pss 58-59, 75.

tn The precise meaning of the Hebrew word מִכְתָּם (miktam), which also appears in the heading to Pss 16, 56, 58-60 is uncertain. HALOT 582-83 s.v. defines it as “inscription.”

sn According to the superscription, David wrote this psalm on the occasion when he fled from Saul and hid in “the cave.” This probably refers to either the incident recorded in 1 Sam 22:1 or to the one recorded in 1 Sam 24:3.

10 tn Heb “my life has taken shelter.” The Hebrew perfect verbal form probably refers here to a completed action with continuing results.

11 sn In the shadow of your wings. The metaphor likens God to a protective mother bird (see also Pss 17:8; 36:7).

12 tn Heb “those who go to descend to Egypt, but [of] my mouth they do not inquire.”

13 tn Heb “to seek protection in the protection of Pharaoh, and to seek refuge in the shade of Egypt.”

14 tn Heb “a man,” but אִישׁ (’ish) probably refers here to “each” of the officials mentioned in the previous verse.