ר (Resh)
2:20 Look, O Lord! Consider! 1
Whom have you ever afflicted 2 like this?
Should women eat their offspring, 3
their healthy infants? 4
Should priest and prophet
be killed in the Lord’s 5 sanctuary?
9:5 While I listened, he said to the others, 6 “Go through the city after him and strike people down; do no let your eye pity nor spare 7 anyone! 9:6 Old men, young men, young women, little children, and women – wipe them out! But do not touch anyone who has the mark. Begin at my sanctuary!” So they began with the elders who were at the front of the temple.
9:7 He said to them, “Defile the temple and fill the courtyards with corpses. Go!” So they went out and struck people down throughout the city.
9:1 Then he shouted in my ears, “Approach, 8 you who are to visit destruction on the city, each with his destructive weapon in his hand!”
4:1 “And you, son of man, take a brick 10 and set it in front of you. Inscribe 11 a city on it – Jerusalem.
1 tn Heb “Look, O
2 tn For the nuance “afflict” see the note at 1:12.
3 tn Heb “their fruit.” The term פְּרִי (pÿri, “fruit”) is used figuratively to refer to children as the fruit of a mother’s womb (e.g., Gen 30:2; Deut 7:13; 28:4, 11, 18, 53; 30:9; Pss 21:11; 127:3; 132:11; Isa 13:18; Mic 6:7).
4 tn Heb “infants of healthy childbirth.” The genitive-construct phrase עֹלֲלֵי טִפֻּחִים (’olale tippukhim) functions as an attributive genitive construction: “healthy newborn infants.” The noun טִפֻּחִים (tippukhim) appears only here. It is related to the verb טָפַח (tafakh), meaning “to give birth to a healthy child” or “to raise children” depending on whether the Arabic or Akkadian cognate is emphasized. For the related verb, see below at 2:22.
5 tc The MT reads אֲדֹנָי (’adonay, “the Lord”) here rather than יהוה (YHWH, “the
6 tn Heb “to these he said in my ears.”
7 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
11 tc Heb “they approached.” Reading the imperative assumes the same consonantal text but different vowels.
16 tn Or “in their punishment.” Ezek 4:16-17 alludes to Lev 26:26, 39. The phrase “in/for [a person’s] iniquity” occurs fourteen times in Ezekiel: here, 3:18, 19; 7:13, 16; 18: 17, 18, 19, 20; 24:23; 33:6, 8, 9; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment for iniquity.”
21 sn Ancient Near Eastern bricks were 10 to 24 inches long and 6 to 13 1/2 inches wide.
22 tn Or perhaps “draw.”