3:45 You make us like filthy scum 1
in the estimation 2 of the nations.
22:22 The crowd 3 was listening to him until he said this. 4 Then 5 they raised their voices and shouted, 6 “Away with this man 7 from the earth! For he should not be allowed to live!” 8
1 tn Heb “offscouring and refuse.” The two nouns סְחִי וּמָאוֹס (sÿkhi uma’os) probably form a nominal hendiadys, in which the first noun functions as an adjective and the second retains its full nominal sense: “filthy refuse,” i.e., “filthy scum.”
2 tn Heb “in the midst of.”
3 tn Grk “They were listening”; the referent (the crowd) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Grk “until this word.”
5 tn Grk “And.” To indicate the logical sequence, καί (kai) has been translated as “then” here.
6 tn Grk “and said.”
7 tn Grk “this one.”
8 tn BDAG 491 s.v. καθήκω has “to be appropriate, come/reach to, be proper/fitting…Usu. impers. καθήκει it comes (to someone)…foll. by acc. and inf….οὐ καθῆκεν αὐτὸν ζῆν he should not be allowed to live Ac 22:22.”