3:21 But this I call 1 to mind; 2
therefore I have hope:
3:56 You heard 3 my plea: 4
“Do not close your ears to my cry for relief!” 5
1 tn Heb “I cause to return.”
2 tn Heb “to my heart.” The noun לֵבָב (levav, “heart”) has a broad range of meanings, including its use as a metonymy of association, standing for thoughts and thinking = “mind” (e.g., Deut 32:46; 1 Chr 29:18; Job 17:11; Ps 73:7; Isa 10:7; Hag 1:5, 7; 2:15, 18; Zech 7:10; 8:17).
3 tn The verb could be understood as a precative, “hear my plea,” parallel to the following volitive verb, “do not close.”
4 tn Heb “my voice.”
5 tn The preposition ל (lamed) continues syntactically from “my plea” in the previous line (e.g. Ex 5:2; Josh 22:2; 1 Sam 8:7; 12:1; Jer 43:4).