3:48 Streams 1 of tears flow from my eyes 2
because my people 3 are destroyed. 4
6:1 Now these are the commandments, 11 statutes, and ordinances that the Lord your God instructed me to teach you so that you may carry them out in the land where you are headed 12
1 tn Heb “canals.” The phrase “canals of water” (eye water = tears) is an example of hyperbole. The English idiom “streams of tears” is also hyperbolic.
2 tn Heb “my eyes flow down with canals of water.”
3 tn Heb “the daughter of my people,” or “the Daughter, my people.”
4 tn Heb “because of the destruction of [the daughter of my people].”
5 tc The LXX adds σφόδρα (sfodra, “very”) to bring the description into line with v. 54.
6 tn Heb “delicateness and tenderness.”
7 tn Heb includes “that which comes out from between her feet.”
8 tn Heb “her sons that she will bear.”
9 tn Heb includes “in her need for everything.”
10 tn Heb “come upon you and overtake you” (so NASB, NRSV); NIV “come upon you and accompany you.”
11 tn Heb “commandment.” The word מִצְוָה (mitsvah) again is in the singular, serving as a comprehensive term for the whole stipulation section of the book. See note on the word “commandments” in 5:31.
12 tn Heb “where you are going over to possess it” (so NASB); NRSV “that you are about to cross into and occupy.”