3:53 They shut me 1 up in a pit
and threw stones at me.
ר (Resh)
3:58 O Lord, 2 you championed 3 my cause, 4
you redeemed my life.
1 tn Heb “my life.”
2 tc The MT reads אֲדֹנָי (’adonay, “the Lord”) here rather than יהוה (YHWH, “the
3 tn This verb, like others in this stanza, could be understood as a precative (“Plead”).
4 tn Heb “the causes of my soul.” The term נַפְשִׁי (nafshi, “my soul”) is a synecdoche of part (= my soul) for the whole person (= me).