16:11 “Aaron is to present the sin offering bull which is for himself, and he is to make atonement on behalf of himself and his household. He is to slaughter the sin offering bull which is for himself,
16:18 “Then 13 he is to go out to the altar which is before the Lord and make atonement for it. He is to take 14 some of the blood of the bull and some of the blood of the goat, and put it all around on the horns of the altar. 16:19 Then he is to sprinkle on it some of the blood with his finger seven times, and cleanse and consecrate it 15 from the impurities of the Israelites.
1 tn “To make atonement” is the standard translation of the Hebrew term כִּפֶּר, (kipper); cf. however TEV “as a sacrifice to take away his sins” (CEV similar). The English word derives from a combination of “at” plus Middle English “one[ment],” referring primarily to reconciliation or reparation that is made in order to accomplish reconciliation. The primary meaning of the Hebrew verb, however, is “to wipe [something off (or on)]” (see esp. the goal of the sin offering, Lev 4, “to purge” the tabernacle from impurities), but in some cases it refers metaphorically to “wiping away” anything that might stand in the way of good relations by bringing a gift (see, e.g., Gen 32:20 [21 HT], “to appease; to pacify” as an illustration of this). The translation “make atonement” has been retained here because, ultimately, the goal of either purging or appeasing was to maintain a proper relationship between the
2 sn Cf. Lev 4:11-12 above for the disposition of “the [rest of] the bull.”
3 sn The focus of sin offering “atonement” was purging impurities from the tabernacle (see the note on Lev 1:4).
4 tn Heb “there shall be forgiveness to them” or “it shall be forgiven to them.”
5 tn Heb “Then he”; the referent has been specified in the translation for clarity. Here “he” refers to the offerer rather than the priest (contrast the clauses before and after).
6 sn The focus of sin offering “atonement” was purging impurities from the tabernacle (see the note on Lev 1:4).
7 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV similar).
8 tn Heb “just as he has done” (cf. the note on v. 33).
9 tn Heb “the
10 tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative or even inferential force here.
11 tn Heb “to all their sins.”
12 tn Heb “And all man shall not be in the tent of meeting.” The term for “a man, human being” (אָדָם, ’adam; see the note on Lev 1:2) refers to any person among “mankind,” male or female.
13 tn Heb “And.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) indicates the sequence of events here.
14 tn Heb “And he shall take.”
15 tn Heb “and he shall purify it and he shall consecrate it.”