10:12 Then Moses spoke to Aaron and to Eleazar and Ithamar, his remaining sons, “Take the grain offering which remains from the gifts of the Lord and eat it unleavened beside the altar, for it is most holy.
10:16 Later Moses sought diligently for the sin offering male goat, 4 but it had actually been burnt. 5 So he became angry at Eleazar and Ithamar, Aaron’s remaining sons, saying,
20:27 So Moses did as the Lord commanded; and they went up Mount Hor in the sight 10 of the whole community. 20:28 And Moses removed Aaron’s garments and put them on his son Eleazar. So Aaron died there on the top of the mountain. And Moses and Eleazar came down from the mountain.
31:31 So Moses and Eleazar the priest did as the Lord commanded Moses.
14:1 The following is a record of the territory assigned to the Israelites in the land of Canaan by Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the Israelite tribal leaders. 13
24:33 Eleazar son of Aaron died, and they buried him in Gibeah in the hill country of Ephraim, where his son Phinehas had been assigned land. 14
24:1 Joshua assembled all the Israelite tribes at Shechem. He summoned Israel’s elders, rulers, judges, and leaders, and they appeared before God.
24:1 Joshua assembled all the Israelite tribes at Shechem. He summoned Israel’s elders, rulers, judges, and leaders, and they appeared before God. 24:2 Joshua told all the people, “Here is what the Lord God of Israel says: ‘In the distant past your ancestors 15 lived beyond the Euphrates River, 16 including Terah the father of Abraham and Nahor. They worshiped 17 other gods, 24:3 but I took your father Abraham from beyond the Euphrates 18 and brought him into 19 the entire land of Canaan. I made his descendants numerous; I gave him Isaac, 24:4 and to Isaac I gave Jacob and Esau. To Esau I assigned Mount Seir, 20 while Jacob and his sons went down to Egypt. 24:5 I sent Moses and Aaron, and I struck Egypt down when I intervened in their land. 21 Then I brought you out. 24:6 When I brought your fathers out of Egypt, you arrived at the sea. The Egyptians chased your fathers with chariots and horsemen to the Red Sea.
1 tc Smr has “you must not” (לֹא, lo’) rather than the MT’s “do not” (אַל, ’al; cf. the following negative לֹא, lo’, in the MT).
2 tn Heb “do not let free your heads.” Some have taken this to mean, “do not take off your headgear” (cf. NAB, NASB), but it probably also involves leaving one’s hair unkempt as a sign of mourning (see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:608-9; cf. NCV, TEV, CEV, NLT).
3 tn Heb “shall weep [for] the burning which the
4 sn This is the very same male goat offered in Lev 9:15 (cf. the note on Lev 10:1 above).
5 tn Heb “but behold, it had been burnt” (KJV and NASB both similar).
6 tn The Hebrew construction has “the leader of the leaders of” (וּנְשִׂיא נְשִׂיאֵי, unÿsi’ nÿsi’ey).
7 tn Heb “the keepers of the responsibility” (שֹׁמְרֵי מִשְׁמֶרֶת, shomÿrey mishmeret). The participle is a genitive specifying the duty to which he was appointed (thing possessed); its cognate genitive emphasizes that their responsibility was over the holy place.
8 tn The word “priestly” is supplied in the translation for clarity.
9 tn Heb “will be gathered”; this is a truncated form of the usual expression “gathered to his ancestors,” found in v. 24. The phrase “to his ancestors” is supplied in the translation here.
10 tn Heb “eyes.”
11 tn The Hebrew text does not repeat the word “commanders” here, but it is implied.
12 tn The purpose of the offering was to remind the
13 tn Heb “These are [the lands] which the sons of Israel received as an inheritance in the land of Canaan, which Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes assigned as an inheritance to the sons of Israel.”
14 tn Heb “in Gibeah of Phinehas, his son, which had been given to him in the hill country of Ephraim.”
15 tn Heb “your fathers.”
16 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity.
17 tn Or “served.”
18 tn Heb “the river,” referring to the Euphrates. This has been specified in the translation for clarity.
19 tn Or “through.”
20 tn Heb “I gave to Esau Mount Seir to possess it.”
21 tn Heb “by that which I did in its midst.”