1 tn The Hebrew term עֲצֶרֶת (’atseret) “solemn assembly [day]” derives from a root associated with restraint or closure. It could refer either to the last day as “closing assembly” day of the festival (e.g., NIV) or a special day of restraint expressed in a “solemn assembly” (e.g., NRSV); cf. NLT “a solemn closing assembly.”
2 tn Heb “He”; the referent (Ezra) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “the last day.”
4 tn Heb “on the eighth day an assembly.” The words “they held” have been supplied in the translation for clarity.
5 tn Heb “according to the judgment.”