Leviticus 26:10

26:10 You will still be eating stored produce from the previous year and will have to clean out what is stored from the previous year to make room for new.

Leviticus 26:25

26:25 I will bring on you an avenging sword, a covenant vengeance. Although you will gather together into your cities, I will send pestilence among you and you will be given into enemy hands.

Deuteronomy 28:22

28:22 He will afflict you with weakness, fever, inflammation, infection, sword, blight, and mildew; these will attack you until you perish.

Deuteronomy 28:27

28:27 The Lord will afflict you with the boils of Egypt and with tumors, eczema, and scabies, all of which cannot be healed.

Deuteronomy 28:35

28:35 The Lord will afflict you in your knees and on your legs with painful, incurable boils – from the soles of your feet to the top of your head.

Psalms 91:6

91:6 the plague that comes in the darkness,

or the disease that comes at noon. 10 

Ezekiel 14:19-21

14:19 “Or suppose I were to send a plague into that land, and pour out my rage on it with bloodshed, killing both people and animals. 14:20 Even if Noah, Daniel, and Job were in it, as surely as I live, declares the sovereign Lord, they could not save their own son or daughter; they would save only their own lives by their righteousness.

14:21 “For this is what the sovereign Lord says: How much worse will it be when I send my four terrible judgments – sword, famine, wild animals, and plague – to Jerusalem 11  to kill both people and animals!


tn Heb “old [produce] growing old.”

tn Heb “and old from the presence of new you will bring out.”

tn Heb “vengeance of covenant”; cf. NAB “the avenger of my covenant.”

tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) has a concessive force in this context.

tn Heb “in hand of enemy,” but Tg. Ps.-J. and Tg. Neof. have “in the hands of your enemies” (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 454).

tn Heb “The Lord.” See note on “he” in 28:8.

tn Or perhaps “consumption” (so KJV, NASB, NRSV). The term is from a verbal root that indicates a weakening of one’s physical strength (cf. NAB “wasting”; NIV, NLT “wasting disease”).

tn Heb “hot fever”; NIV “scorching heat.”

tn Or “drought” (so NIV, NRSV, NLT).

10 sn As in Deut 32:23-24, vv. 5-6 closely associate military attack and deadly disease. Perhaps the latter alludes to one of the effects of siege warfare on the population of an entrapped city, which was especially vulnerable to the outbreak of epidemics.

11 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.