Leviticus 26:15

26:15 if you reject my statutes and abhor my regulations so that you do not keep all my commandments and you break my covenant –

Deuteronomy 27:19

27:19 ‘Cursed is the one who perverts justice for the resident foreigner, the orphan, and the widow.’ Then all the people will say, ‘Amen!’

Psalms 58:1-2

Psalm 58

For the music director; according to the al-tashcheth style; a prayer of David.

58:1 Do you rulers really pronounce just decisions?

Do you judge people fairly?

58:2 No! You plan how to do what is unjust;

you deal out violence in the earth.

Proverbs 17:15

17:15 The one who acquits the guilty and the one who condemns the innocent 10 

both of them are an abomination to the Lord. 11 

Isaiah 1:23

1:23 Your officials are rebels, 12 

they associate with 13  thieves.

All of them love bribery,

and look for 14  payoffs. 15 

They do not take up the cause of the orphan, 16 

or defend the rights of the widow. 17 

Jeremiah 5:28

5:28 That is how 18  they have grown fat and sleek. 19 

There is no limit to the evil things they do. 20 

They do not plead the cause of the fatherless in such a way as to win it.

They do not defend the rights of the poor.


tn Heb “to not do.”

sn Psalm 58. The psalmist calls on God to punish corrupt judges because a vivid display of divine judgment will convince observers that God is the just judge of the world who vindicates the godly.

tn Heb “do not destroy.” Perhaps this refers to a particular style of music, a tune title, or a musical instrument. These words also appear in the heading to Pss 57, 59, and 75.

tn The precise meaning of the Hebrew word מִכְתָּם (miktam) which also appears in the heading to Pss 16 and 56-57, 59-60 is uncertain. HALOT 582-83 s.v. defines it as “inscription.”

tn Heb “Really [in] silence, what is right do you speak?” The Hebrew noun אֵלֶם (’elem, “silence”) makes little, if any, sense in this context. Some feel that this is an indictment of the addressees’ failure to promote justice; they are silent when they should make just decisions. The present translation assumes an emendation to אֵלִם (’elim), which in turn is understood as a defectively written form of אֵילִים (’elim, “rulers,” a metaphorical use of אַיִל, ’ayil, “ram”; see Exod 15:15; Ezek 17:13). The rhetorical question is sarcastic, challenging their claim to be just. Elsewhere the collocation of דָּבַר (davar, “speak”) with צֶדֶק (tsedeq, “what is right”) as object means “to speak the truth” (see Ps 52:3; Isa 45:19). Here it refers specifically to declaring what is right in a legal setting, as the next line indicates.

tn Heb “the sons of mankind.” The translation assumes the phrase is the object of the verb “to judge.” Some take it as a vocative, “Do you judge fairly, O sons of mankind?” (Cf. NASB; see Ezek 20:4; 22:2; 23:36.)

tn The particle אַף (’af, “no”) is used here as a strong adversative emphasizing the following statement, which contrasts reality with the rulers’ claim alluded to in the rhetorical questions (see Ps 44:9).

tn Heb “in the heart unjust deeds you do.” The phrase “in the heart” (i.e., “mind”) seems to refer to their plans and motives. The Hebrew noun עַוְלָה (’avlah, “injustice”) is collocated with פָּעַל (paal, “do”) here and in Job 36:23 and Ps 119:3. Some emend the plural form עוֹלֹת (’olot, “unjust deeds”; see Ps 64:6) to the singular עָוֶל (’avel, “injustice”; see Job 34:32), taking the final tav (ת) as dittographic (note that the following verbal form begins with tav). Some then understand עָוֶל (’avel, “injustice”) as a genitive modifying “heart” and translate, “with a heart of injustice you act.”

tn Heb “in the earth the violence of your hands you weigh out.” The imagery is from the economic realm. The addressees measure out violence, rather than justice, and distribute it like a commodity. This may be ironic, since justice was sometimes viewed as a measuring scale (see Job 31:6).

10 tn Heb “he who justifies the wicked and and he who condemns the righteous” (so NASB). The first colon uses two Hiphil participles, מַצְדִּיק (matsdiq) and מַרְשִׁיעַ (marshia’). The first means “to declare righteous” (a declarative Hiphil), and the second means “to make wicked [or, guilty]” or “to condemn” (i.e., “to declare guilty”). To declare someone righteous who is a guilty criminal, or to condemn someone who is innocent, are both abominations for the Righteous Judge of the whole earth.

11 tn Heb “an abomination of the Lord.”

12 tn Or “stubborn”; CEV “have rejected me.”

13 tn Heb “and companions of” (so KJV, NASB); CEV “friends of crooks.”

14 tn Heb “pursue”; NIV “chase after gifts.”

15 sn Isaiah may have chosen the word for gifts (שַׁלְמוֹנִים, shalmonim; a hapax legomena here), as a sarcastic pun on what these rulers should have been doing. Instead of attending to peace and wholeness (שָׁלוֹם, shalom), they sought after payoffs (שַׁלְמוֹנִים).

16 sn See the note at v. 17.

17 sn The rich oppressors referred to in Isaiah and the other eighth century prophets were not rich capitalists in the modern sense of the word. They were members of the royal military and judicial bureaucracies in Israel and Judah. As these bureaucracies grew, they acquired more and more land and gradually commandeered the economy and legal system. At various administrative levels bribery and graft become commonplace. The common people outside the urban administrative centers were vulnerable to exploitation in such a system, especially those, like widows and orphans, who had lost their family provider through death. Through confiscatory taxation, conscription, excessive interest rates, and other oppressive governmental measures and policies, they were gradually disenfranchised and lost their landed property, and with it, their rights as citizens. The socio-economic equilibrium envisioned in the law of Moses was radically disturbed.

18 tn These words are not in the text but are supplied in the translation to show that this line is parallel with the preceding.

19 tn The meaning of this word is uncertain. This verb occurs only here. The lexicons generally relate it to the word translated “plate” in Song 5:14 and understand it to mean “smooth, shiny” (so BDB 799 s.v. I עֶשֶׁת) or “fat” (so HALOT 850 s.v. II עֶשֶׁת). The word in Song 5:14 more likely means “smooth” than “plate” (so TEV). So “sleek” is most likely here.

20 tn Heb “they cross over/transgress with respect to matters of evil.”