Leviticus 26:22

26:22 I will send the wild animals against you and they will bereave you of your children, annihilate your cattle, and diminish your population so that your roads will become deserted.

Deuteronomy 4:27

4:27 Then the Lord will scatter you among the peoples and there will be very few of you among the nations where the Lord will drive you.

Deuteronomy 28:62

28:62 There will be very few of you left, though at one time you were as numerous as the stars in the sky, because you will have disobeyed the Lord your God.

Ezekiel 5:3

5:3 But take a few strands of hair from those and tie them in the ends of your garment.

Matthew 7:14

7:14 But the gate is narrow and the way is difficult that leads to life, and there are few who find it.

Romans 9:27

9:27 And Isaiah cries out on behalf of Israel, “Though the number of the children of Israel are as the sand of the sea, only the remnant will be saved,

Romans 9:2

9:2 I have great sorrow and unceasing anguish in my heart. 10 

Romans 3:10

3:10 just as it is written:

There is no one righteous, not even one,


tn Heb “the animal of the field.” This collective singular has been translated as a plural. The expression “animal of the field” refers to a wild (i.e., nondomesticated) animal.

tn The words “of your children” are not in the Hebrew text, but are implied.

tn Heb “and diminish you.”

tn Heb “you will be left men (i.e., few) of number.”

tn Or “heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.

tn Heb “have not listened to the voice of.”

tn Heb “from there a few in number.” The word “strands” has been supplied in the translation for clarification.

sn Objects could be carried in the end of a garment (Hag 2:12).

tn Grk “sons.”

10 tn Grk “my sorrow is great and the anguish in my heart is unceasing.”