Leviticus 26:24

26:24 I myself will also walk in hostility against you and strike you seven times on account of your sins.

Leviticus 26:28

26:28 I will walk in hostile rage against you and I myself will also discipline you seven times on account of your sins.

Leviticus 26:2

26:2 You must keep my Sabbaths and reverence my sanctuary. I am the Lord.

Leviticus 17:5-6

17:5 This is so that the Israelites will bring their sacrifices that they are sacrificing in the open field to the Lord at the entrance of the Meeting Tent to the priest and sacrifice them there as peace offering sacrifices to the Lord. 17:6 The priest is to splash the blood on the altar of the Lord at the entrance of the Meeting Tent, and offer the fat up in smoke for a soothing aroma to the Lord.

Leviticus 17:1

The Slaughter of Animals

17:1 The Lord spoke to Moses:

Leviticus 5:1

Additional Sin Offering Regulations

5:1 “‘When a person sins in that he hears a public curse against one who fails to testify and he is a witness (he either saw or knew what had happened 10 ) and he does not make it known, 11  then he will bear his punishment for iniquity. 12 


tn Heb “and I myself will also strike you.”

tn Heb “in rage of hostility with you”; NASB “with wrathful hostility”; NRSV “I will continue hostile to you in fury”; CEV “I’ll get really furious.”

tn Heb “and my sanctuary you shall fear.” Cf. NCV “respect”; CEV “honor.”

tn Heb “So that which.”

tn Heb “on the faces of the field.”

tn For the translation “splash” see the note on Lev 1:5.

tn The LXX adds “all around” (i.e., Hebrew סָבִיב [saviv, “all around”]), which is normal for this overall construction (see, e.g., Lev 1:5; 3:8, etc.).

tn Heb “And a person when he sins.” Most English versions translate this as the protasis of a conditional clause: “if a person sins” (NASB, NIV).

tn The words “against one who fails to testify” are not in the Hebrew text, but have been supplied to make sense of the remark about the “curse” (“imprecation” or “oath”; cf. ASV “adjuration”; NIV “public charge”) for the modern reader. For the interpretation of this verse reflected in the present translation see J. Milgrom, Leviticus (AB), 1:292-97.

10 tn The words “what had happened” are not in the Hebrew text, but are implied.

11 tn Heb “and hears a voice of curse, and he is a witness or he saw or he knew, if he does not declare.”

12 tn Heb “and he shall bear his iniquity.” The rendering “bear the punishment (for the iniquity)” reflects the use of the word “iniquity” to refer to the punishment for iniquity (cf. NRSV, NLT “subject to punishment”). It is sometimes referred to as the consequential use of the term (cf. Lev 5:17; 7:18; 10:17; etc.).