20:23 “While he is 2 filling his belly,
God 3 sends his burning anger 4 against him,
and rains down his blows upon him. 5
51:17 Wake up! Wake up!
Get up, O Jerusalem!
You drank from the cup the Lord passed to you,
which was full of his anger! 6
You drained dry
the goblet full of intoxicating wine. 7
51:20 Your children faint;
they lie at the head of every street
like an antelope in a snare.
They are left in a stupor by the Lord’s anger,
by the battle cry of your God. 8
59:18 He repays them for what they have done,
dispensing angry judgment to his adversaries
and punishing his enemies. 9
He repays the coastlands. 10
63:3 “I have stomped grapes in the winepress all by myself;
no one from the nations joined me.
I stomped on them 11 in my anger;
I trampled them down in my rage.
Their juice splashed on my garments,
and stained 12 all my clothes.
63:4 For I looked forward to the day of vengeance,
and then payback time arrived. 13
63:5 I looked, but there was no one to help;
I was shocked because there was no one offering support. 14
So my right arm accomplished deliverance;
my raging anger drove me on. 15
63:6 I trampled nations in my anger,
I made them drunk 16 in my rage,
I splashed their blood on the ground.” 17
66:15 For look, the Lord comes with fire,
his chariots come like a windstorm, 18
to reveal his raging anger,
his battle cry, and his flaming arrows. 19
4:4 Just as ritual circumcision cuts away the foreskin
as an external symbol of dedicated covenant commitment,
you must genuinely dedicate yourselves to the Lord
and get rid of everything that hinders your commitment to me, 20
people of Judah and inhabitants of Jerusalem.
If you do not, 21 my anger will blaze up like a flaming fire against you
that no one will be able to extinguish.
That will happen because of the evil you have done.”
25:15 So 22 the Lord, the God of Israel, spoke to me in a vision. 23 “Take this cup from my hand. It is filled with the wine of my wrath. 24 Take it and make the nations to whom I send you drink it.
כ (Kaf)
4:11 The Lord fully vented 27 his wrath;
he poured out his fierce anger. 28
He started a fire in Zion;
it consumed her foundations. 29
36:6 “Therefore prophesy concerning the land of Israel, and say to the mountains and hills, the ravines and valleys, ‘This is what the sovereign Lord says: Look, I have spoken in my zeal and in my anger, because you have endured the insults of the nations.
5:15 I will angrily seek vengeance
on the nations that do not obey me.” 34
1 tn Heb “in rage of hostility with you”; NASB “with wrathful hostility”; NRSV “I will continue hostile to you in fury”; CEV “I’ll get really furious.”
2 tn D. J. A. Clines observes that to do justice to the three jussives in the verse, one would have to translate “May it be, to fill his belly to the full, that God should send…and rain” (Job [WBC], 477). The jussive form of the verb at the beginning of the verse could also simply introduce a protasis of a conditional clause (see GKC 323 §109.h, i). This would mean, “if he [God] is about to fill his [the wicked’s] belly to the full, he will send….” The NIV reads “when he has filled his belly.” These fit better, because the context is talking about the wicked in his evil pursuit being cut down.
3 tn “God” is understood as the subject of the judgment.
4 tn Heb “the anger of his wrath.”
5 tn Heb “rain down upon him, on his flesh.” Dhorme changes עָלֵימוֹ (’alemo, “upon him”) to “his arrows”; he translates the line as “he rains his arrows upon his flesh.” The word בִּלְחוּמוֹ (bilkhumo,“his flesh”) has been given a wide variety of translations: “as his food,” “on his flesh,” “upon him, his anger,” or “missiles or weapons of war.”
6 tn Heb “[you] who have drunk from the hand of the Lord the cup of his anger.”
7 tn Heb “the goblet, the cup [that causes] staggering, you drank, you drained.”
8 tn Heb “those who are full of the anger of the Lord, the shout [or “rebuke”] of your God.”
9 tn Heb “in accordance with deeds, so he repays, anger to his adversaries, repayment to his enemies.”
10 tn Or “islands” (KJV, NIV).
11 sn Nations, headed by Edom, are the object of the Lord’s anger (see v. 6). He compares military slaughter to stomping on grapes in a vat.
12 tn Heb “and I stained.” For discussion of the difficult verb form, see HALOT 170 s.v. II גאל. Perhaps the form is mixed, combining the first person forms of the imperfect (note the alef prefix) and perfect (note the תי- ending).
13 tn Heb “for the day of vengeance was in my heart, and the year of my revenge came.” The term גְּאוּלַי (gÿ’ulai) is sometimes translated here “my redemption,” for the verbal root גאל often means “deliver, buy back.” A גֹּאֵל (go’el, “kinsman-redeemer”) was responsible for protecting the extended family’s interests, often by redeeming property that had been sold outside the family. However, the responsibilities of a גֹּאֵל extended beyond financial concerns. He was also responsible for avenging the shed blood of a family member (see Num 35:19-27; Deut 19:6-12). In Isa 63:4, where vengeance is a prominent theme (note the previous line), it is probably this function of the family protector that is in view. The Lord pictures himself as a blood avenger who waits for the day of vengeance to arrive and then springs into action.
14 sn See Isa 59:16 for similar language.
15 tn Heb “and my anger, it supported me”; NIV “my own wrath sustained me.”
16 sn See Isa 49:26 and 51:23 for similar imagery.
17 tn Heb “and I brought down to the ground their juice.” “Juice” refers to their blood (see v. 3).
18 sn Chariots are like a windstorm in their swift movement and in the way that they kick up dust.
19 tn Heb “to cause to return with the rage of his anger, and his battle cry [or “rebuke”] with flames of fire.”
20 tn Heb “Circumcise yourselves to the
21 tn Heb “lest.”
22 tn This is an attempt to render the Hebrew particle כִּי (ki) which is probably being used in the sense that BDB 473-74 s.v. כִּי 3.c notes, i.e., the causal connection is somewhat loose, related here to the prophecies against the nations. “So” seems to be the most appropriate way to represent this.
23 tn Heb “Thus said the
24 sn “Drinking from the cup of wrath” is a common figure to represent being punished by God. Isaiah had used it earlier to refer to the punishment which Judah was to suffer and from which God would deliver her (Isa 51:17, 22) and Jeremiah’s contemporary Habakkuk uses it of Babylon “pouring out its wrath” on the nations and in turn being forced to drink the bitter cup herself (Hab 2:15-16). In Jer 51:7 the
25 tn Heb “will turn each one from his wicked way.”
26 tn Heb “For great is the anger and the wrath which the
27 tn Heb “has completed.” The verb כִּלָּה (killah), Piel perfect 3rd person masculine singular from כָּלָה (kalah, “to complete”), has a range of closely related meanings: (1) “to complete, bring to an end,” (2) “to accomplish, finish, cease,” (3) “to use up, exhaust, consume.” Used in reference to God’s wrath, it describes God unleashing his full measure of anger so that divine justice is satisfied. This is handled admirably by several English versions: “The
28 tn Heb “the heat of his anger.”
29 tn The term יְסוֹד (yÿsod, “foundation”) refers to the ground-level and below ground-level foundation stones of a city wall (Ps 137:7; Lam 4:11; Mic 1:6).
30 tn Or “calm myself.”
31 tn The Hebrew noun translated “jealousy” is used in the human realm to describe suspicion of adultery (Num 5:14ff.; Prov 6:34). Since Israel’s relationship with God was often compared to a marriage this term is appropriate here. The term occurs elsewhere in Ezekiel in 8:3, 5; 16:38, 42; 23:25.
32 tn Heb “the one who is left, the one who is spared.”
33 tn The meaning of the Hebrew term is primarily emotional: “to pity,” which in context implies an action, as in being moved by pity in order to spare them from the horror of their punishment.
34 tn Heb “I will accomplish in anger and in rage, vengeance on the nations who do not listen.”