32:26 “I said, ‘I want to cut them in pieces. 3
I want to make people forget they ever existed.
6:8 “‘But I will spare some of you. Some will escape the sword when you are scattered in foreign lands. 6
1 tn Heb “and I will empty sword” (see HALOT 1228 s.v. ריק 3).
2 tn Heb “you will be left men (i.e., few) of number.”
3 tc The LXX reads “I said I would scatter them.” This reading is followed by a number of English versions (e.g., KJV, ASV, NIV, NCV, NRSV, NLT, CEV).
4 sn The judgment of plague and famine comes from the covenant curse (Lev 26:25-26). As in v. 10, the city of Jerusalem is figuratively addressed here.
5 sn Judgment by plague, famine, and sword occurs in Jer 21:9; 27:13; Ezek 6:11, 12; 7:15.
6 tn Heb “when you have fugitives from the sword among the nations, when you are scattered among the lands.”
7 tc Some manuscripts and versions read “choice men,” while most manuscripts read “fugitives”; the difference arises from the reversal, or metathesis, of two letters, מִבְרָחָיו (mivrakhyv) for מִבְחָריו (mivkharyv).
8 tn Heb “fall.”
9 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
10 tn Grk “by the mouth of the sword” (an idiom for the edge of a sword).
11 sn Here is the predicted judgment against the nation until the time of Gentile rule has passed: Its people will be led away as captives.
12 tn Grk “And Jerusalem.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
13 sn Until the times of the Gentiles are fulfilled implies a time when Israel again has a central role in God’s plan.