28:47 “Because you have not served the Lord your God joyfully and wholeheartedly with the abundance of everything you have, 28:48 instead in hunger, thirst, nakedness, and poverty 8 you will serve your enemies whom the Lord will send against you. They 9 will place an iron yoke on your neck until they have destroyed you.
32:14 butter from the herd
and milk from the flock,
along with the fat of lambs,
rams and goats of Bashan,
along with the best of the kernels of wheat;
and from the juice of grapes you drank wine.
32:15 But Jeshurun 10 became fat and kicked,
you 11 got fat, thick, and stuffed!
Then he deserted the God who made him,
and treated the Rock who saved him with contempt.
32:1 Listen, O heavens, and I will speak;
hear, O earth, the words of my mouth.
4:25 After you have produced children and grandchildren and have been in the land a long time, 12 if you become corrupt and make an image of any kind 13 and do other evil things before the Lord your God that enrage him, 14
4:4 Each will sit under his own grapevine
or under his own fig tree without any fear. 15
The Lord who commands armies has decreed it. 16
1 tn Heb “will reach for you the vintage season.”
2 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
3 tn Heb “to satisfaction”; KJV, ASV, NASB “to the full.”
4 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
5 tn Heb “and there will be no one who terrifies.” The words “to sleep” have been supplied in the translation for clarity.
6 tn Heb “harmful animal,” singular, but taken here as a collective plural (so almost all English versions).
7 tn Heb “no sword”; the words “of war” are supplied in the translation to indicate what the metaphor of the sword represents.
8 tn Heb “lack of everything.”
9 tn Heb “he” (also later in this verse). The pronoun is a collective singular referring to the enemies (cf. CEV, NLT). Many translations understand the singular pronoun to refer to the
10 tn To make the continuity of the referent clear, some English versions substitute “Jacob” here (NAB, NRSV) while others replace “Jeshurun” with “Israel” (NCV, CEV, NLT) or “the Lord’s people” (TEV).
11 tc The LXX reads the third person masculine singular (“he”) for the MT second person masculine singular (“you”), but such alterations are unnecessary in Hebrew poetic texts where subjects fluctuate frequently and without warning.
12 tn Heb “have grown old in the land,” i.e., been there for a long time.
13 tn Heb “a form of anything.” Cf. NAB, NASB, NRSV, TEV “an idol.”
14 tn The infinitive construct is understood here as indicating the result, not the intention, of their actions.
15 tn Heb “and there will be no one making [him] afraid.”
16 tn Heb “for the mouth of the