27:16 “‘If a man consecrates to the Lord some of his own landed property, the conversion value must be calculated in accordance with the amount of seed needed to sow it, 1 a homer of barley seed being priced at fifty shekels of silver. 2
1:17 The grains of seed 7 have shriveled beneath their shovels. 8
Storehouses have been decimated
and granaries have been torn down, for the grain has dried up.
1 tn Heb “a conversion value shall be to the mouth of its seed.”
2 tn Heb “seed of a homer of barley in fifty shekels of silver.”
3 sn Previous legislation regarding this practice may be found in Lev 19:35-36; Deut 25:13-16; Mic 6:10-12.
4 tn Heb “ephah,” which was 1/2 bushel.
5 tn Heb “bath,” a liquid measure, was 5 1/2 gallons.
6 sn The homer was about 5 bushels as a dry measure and 55 gallons as a liquid measure.
7 tn Heb “seed.” The phrase “the grains of” does not appear in the Hebrew, but has been supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.
8 tc This line is textually uncertain. The MT reads “the seed shrivels in their shovels/clods.” One Qumran manuscript (4QXXIIc) reads “the heifers decay in [their] s[talls].” LXX reads “the heifers leap in their stalls.”
9 tn Heb “look!” (הִנֵּה, hinneh). The term, an interjection, draws attention to the point being made.
10 tn Heb “I blew it away” (so NRSV, TEV, NLT). The imagery here suggests that human achievements are so fragile and temporal that a mere breath from God can destroy them (see Ezek 22:20, 21; and Isa 40:7 with נָשַׁב, nashav).
11 tn Heb “and each of you runs to his own house”; NIV “is busy with”; TEV “is busy working on”; NCV “work hard for.”
12 tn The Hebrew text has “over you” (so KJV), but this is redundant in contemporary English and has been left untranslated.
13 sn This linkage of human sin to natural disaster is reminiscent of the curse brought upon the earth by Adam’s disobedience (Gen 3:17-19; see Rom 8:20-22).
14 tn Heb “all the labor of hands” (similar KJV, NASB, NIV); cf. NAB “all that is produced by hand.”