27:28 “‘Surely anything which a man permanently dedicates to the Lord 1 from all that belongs to him, whether from people, animals, or his landed property, must be neither sold nor redeemed; anything permanently dedicated is most holy to the Lord. 27:29 Any human being who is permanently dedicated 2 must not be ransomed; such a person must be put to death.
24:20 Then Balaam 3 looked on Amalek and delivered this oracle: 4
“Amalek was the first 5 of the nations,
but his end will be that he will perish.”
20:16 As for the cities of these peoples that 10 the Lord your God is going to give you as an inheritance, you must not allow a single living thing 11 to survive. 20:17 Instead you must utterly annihilate them 12 – the Hittites, 13 Amorites, 14 Canaanites, 15 Perizzites, 16 Hivites, 17 and Jebusites 18 – just as the Lord your God has commanded you, 20:18 so that they cannot teach you all the abhorrent ways they worship 19 their gods, causing you to sin against the Lord your God.
6:20 The rams’ horns sounded 24 and when the army 25 heard the signal, 26 they gave a loud battle cry. 27 The wall collapsed 28 and the warriors charged straight ahead into the city and captured it. 29 6:21 They annihilated with the sword everything that breathed in the city, 30 including men and women, young and old, as well as cattle, sheep, and donkeys.
1 tn Heb “Surely, any permanently dedicated [thing] which a man shall permanently dedicate to the
2 tn Heb “permanently dedicated from among men.”
3 tn Heb “he”; the referent (Balaam) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “and he lifted up his oracle and said.” So also in vv. 21, 23.
5 sn This probably means that it held first place, or it thought that it was “the first of the nations.” It was not the first, either in order or greatness.
6 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, indicated in the translation by the words “by all means.” Cf. KJV, NASB “surely”; NIV “certainly.”
7 tn Or “put under divine judgment. The Hebrew word (חֵרֶם, kherem) refers to placing persons or things under God’s judgment, usually to the extent of their complete destruction.Though primarily applied against the heathen, this severe judgment could also fall upon unrepentant Israelites (cf. the story of Achan in Josh 7). See also the note on the phrase “divine judgment” in Deut 2:34.
8 tn Heb “street.”
9 tn Heb “mound”; NAB “a heap of ruins.” The Hebrew word תֵּל (tel) refers to this day to a ruin represented especially by a built-up mound of dirt or debris (cf. Tel Aviv, “mound of grain”).
10 tn The antecedent of the relative pronoun is “cities.”
11 tn Heb “any breath.”
12 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation seeks to reflect with “utterly.” Cf. CEV “completely wipe out.”
13 sn Hittite. The center of Hittite power was in Anatolia (central modern Turkey). In the Late Bronze Age (1550-1200
14 sn Amorite. Originally from the upper Euphrates region (Amurru), the Amorites appear to have migrated into Canaan beginning in 2200
15 sn Canaanite. These were the indigenous peoples of the land of Palestine, going back to the beginning of recorded history (ca. 3000
16 sn Perizzite. This probably refers to a subgroup of Canaanites (Gen 13:7; 34:30).
17 sn Hivite. These are usually thought to be the same as the Hurrians, a people well-known in ancient Near Eastern texts. They are likely identical to the Horites (see note on “Horites” in Deut 2:12).
18 tc The LXX adds “Girgashites” here at the end of the list in order to list the full (and usual) complement of seven (see note on “seven” in Deut 7:1).
19 tn Heb “to do according to all their abominations which they do for their gods.”
20 tn Or “dedicated to the
21 tn Heb “messengers.”
22 tn Heb “Only you keep [away] from what is set apart [to the
23 tn Heb “it is holy to the
24 tc Heb “and the people shouted and they blew the rams’ horns.” The initial statement (“and the people shouted”) seems premature, since the verse goes on to explain that the battle cry followed the blowing of the horns. The statement has probably been accidentally duplicated from what follows. It is omitted in the LXX.
25 tn Heb “the people.”
26 tn Heb “the sound of the horn.”
27 tn Heb “they shouted with a loud shout.”
28 tn Heb “fell in its place.”
29 tn Heb “and the people went up into the city, each one straight ahead, and they captured the city.”
30 tn Heb “all which was in the city.”