1:3 “‘If his offering is a burnt offering 1 from the herd he must present it as a flawless male; he must present it at the entrance 2 of the Meeting Tent for its 3 acceptance before the Lord.
5:7 “‘If he cannot afford an animal from the flock, 6 he must bring his penalty for guilt for his sin that he has committed, 7 two turtledoves or two young pigeons, 8 to the Lord, one for a sin offering and one for a burnt offering.
1 sn The burnt offering (עֹלָה, ’olah) was basically a “a gift of a soothing aroma to the
2 tn Heb “door” (so KJV, ASV); NASB “doorway” (likewise throughout the book of Leviticus). The translation “door” or “doorway” may suggest a framed door in a casing to the modern reader, but here the term refers to the entrance to a tent.
3 tn The NIV correctly has “it” in the text, referring to the acceptance of the animal (cf., e.g., RSV, NEB, NLT), but “he” in the margin, referring to the acceptance of the offerer (cf. ASV, NASB, JB). The reference to a “flawless male” in the first half of this verse suggests that the issue here is the acceptability of the animal to make atonement on behalf of the offerer (Lev 1:4; cf. NRSV “for acceptance in your behalf”).
4 tn Heb “Then he”; the referent (the offerer) has been specified in the translation for clarity (so also in v. 13).
7 tn The LXX has a plural form here and also for the same verb later in the verse. See the note on Lev 1:5a.
10 tn Heb “and if his hand does not reach enough of a flock animal” (see the note on v. 11 below). The term translated “animal from the flock” (שֶׂה, seh) is often translated “lamb” (e.g., KJV, NASB, NIV, NCV) or “sheep” (e.g., NRSV, TEV, NLT), but it clearly includes either a sheep or a goat here (cf. v. 6), referring to the smaller pasture animals as opposed to the larger ones (i.e., cattle; cf. 4:3). Some English versions use the more generic “animal” (e.g., NAB, CEV).
11 tn Heb “and he shall bring his guilt which he sinned,” which is an abbreviated form of Lev 5:6, “and he shall bring his [penalty for] guilt to the
12 tn See the note on Lev 1:14 above.
13 tn The word “bird” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.
14 sn The term “[standard] regulation” (מִשְׁפָּט, mishppat) here refers to the set of regulations for burnt offering birds in Lev 1:14-17.
15 sn The focus of sin offering “atonement” was purging impurities from the tabernacle (see the note on Lev 1:4).
16 tn See the note on 4:26 with regard to מִן, min.
17 tn Heb “there shall be forgiveness to him” or “it shall be forgiven to him” (KJV similar).
16 tn The exact nature of this article of the priest’s clothing is difficult to determine. Cf. KJV, ASV “breeches”; NAB “drawers”; NASB, NIV, NRSV, NLT “undergarments”; NCV “underclothes”; CEV “underwear”; TEV “shorts.”
17 tn Heb “he shall lift up the fatty ashes which the fire shall consume the burnt offering on the altar.”
18 tn Heb “it,” referring the “fatty ashes” as a single unit.
19 tn Heb “holiness of holinesses [or holy of holies] it is.” Cf. NAB “most sacred”; CEV “very sacred”; TEV “very holy.”
22 tn Heb “a he-goat of goats.”
23 tn Heb “and a calf and a lamb, sons of a year, flawless”; KJV, ASV, NRSV “without blemish”; NASB, NIV “without defect”; NLT “with no physical defects.”
25 tn Heb “from to the faces of the
26 tn Heb “fell on their faces.” Many English versions and commentaries render here “shouted for joy” (e.g., NIV; cf. NCV, NLT) or “shouted joyfully,” but the fact the people “fell on their faces” immediately afterward suggests that they were frightened as, for example, in Exod 19:16b; 20:18-21.
28 tn Heb “And he shall slaughter.”
29 tn Heb “in the place which.”
30 sn See the note on Lev 4:3 regarding the term “sin offering.”
31 sn See the note on Lev 1:3 regarding the “burnt offering.”
32 tn Since the priest himself presents this offering as a wave offering (v. 12), it would seem that the offering is already in his hands and he would, therefore, be the one who slaughtered the male lamb in this instance rather than the offerer. Smr and LXX make the second verb “to slaughter” plural rather than singular, which suggests that it is to be taken as an impersonal passive (see J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:852).
33 tn Heb “the guilt offering, it [is] to the
31 tn Heb “and the one a burnt offering on the grain offering.”
34 sn See the note on Lev 4:3 regarding the term “sin offering.”
35 tn Heb “and the priest shall make them one a sin offering and the one a burnt offering.” See the note on Lev 1:3 regarding the “burnt offering.”
36 tn Heb “And the priest.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
37 tn Heb “from”; see the note on 4:26.
37 tn Heb “And the priest shall make the one a sin offering and the one a burnt offering.”
38 tn Heb “And the priest.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.
40 tn The text here has only “above the testimony,” but this is surely a shortened form of “above the ark of the testimony” (see Exod 25:22 etc.; cf. Lev 16:2). The term “testimony” in this expression refers to the ark as the container of the two stone tablets with the Ten Commandments written on them (see Exod 25:16 with Deut 10:1, 5, etc.).
41 tn Heb “and he will not die,” but it is clear that the purpose for the incense cloud was to protect the priest from death in the presence of the