Leviticus 1:9

1:9 Finally, the one presenting the offering must wash its entrails and its legs in water and the priest must offer all of it up in smoke on the altar – it is a burnt offering, a gift of a soothing aroma to the Lord.

Leviticus 1:13

1:13 Then the one presenting the offering must wash the entrails and the legs in water, and the priest must present all of it and offer it up in smoke on the altar – it is a burnt offering, a gift of a soothing aroma to the Lord.

Leviticus 2:11

Additional Grain Offering Regulations

2:11 “‘No grain offering which you present to the Lord can be made with yeast, for you must not offer up in smoke any yeast or honey as a gift to the Lord.

Leviticus 3:3

3:3 Then the one presenting the offering must present a gift to the Lord from the peace offering sacrifice: He must remove the fat that covers the entrails and all the fat that surrounds the entrails,

Leviticus 3:5

3:5 Then the sons of Aaron must offer it up in smoke on the altar atop the burnt offering that is on the wood in the fire as a gift of a soothing aroma to the Lord.

Leviticus 3:14

3:14 Then he must present from it his offering as a gift to the Lord: the fat which covers the entrails and all the fat on the entrails, 10 

Leviticus 5:12

5:12 He must bring it to the priest and the priest must scoop out from it a handful as its memorial portion 11  and offer it up in smoke on the altar on top of the other gifts of the Lord – it is a sin offering.

Leviticus 6:17-18

6:17 It must not be baked with yeast. 12  I have given it as their portion from my gifts. It is most holy, 13  like the sin offering and the guilt offering. 6:18 Every male among the sons of Aaron may eat it. It is a perpetual allotted portion 14  throughout your generations 15  from the gifts of the Lord. Anyone who touches these gifts 16  must be holy.’” 17 

Leviticus 7:25

7:25 If anyone eats fat from the animal from which he presents a gift to the Lord, that person will be cut off from his people. 18 

Leviticus 7:30

7:30 With his own hands he must bring the Lord’s gifts. He must bring the fat with the breast 19  to wave the breast as a wave offering before the Lord, 20 

Leviticus 8:28

8:28 Moses then took them from their palms and offered them up in smoke on the altar 21  on top of the burnt offering – they were an ordination offering for a soothing aroma; it was a gift to the Lord.

Leviticus 10:13

10:13 You must eat it in a holy place because it is your allotted portion 22  and the allotted portion of your sons from the gifts 23  of the Lord, for this is what I have been commanded. 24 

Leviticus 21:6

21:6 “‘They must be holy to their God, and they must not profane 25  the name of their God, because they are the ones who present the Lord’s gifts, 26  the food of their God. Therefore they must be holy. 27 

Leviticus 23:8

23:8 You must present a gift to the Lord for seven days, and the seventh day is a holy assembly; you must not do any regular work.’”

Leviticus 23:13

23:13 along with its grain offering, two tenths of an ephah of 28  choice wheat flour 29  mixed with olive oil, as a gift to the Lord, a soothing aroma, 30  and its drink offering, one fourth of a hin of wine. 31 

Leviticus 23:27

23:27 “The 32  tenth day of this seventh month is the Day of Atonement. 33  It is to be a holy assembly for you, and you must humble yourselves 34  and present a gift to the Lord.

Leviticus 23:37

23:37 “‘These are the appointed times of the Lord that you must proclaim as holy assemblies to present a gift to the Lord – burnt offering, grain offering, sacrifice, and drink offerings, 35  each day according to its regulation, 36 

Leviticus 24:9

24:9 It will belong to Aaron and his sons, and they must eat it in a holy place because it is most holy to him, a perpetual allotted portion 37  from the gifts of the Lord.”


tn Heb “Finally, he”; the referent (the offerer) has been specified in the translation for clarity. Once again, the MT assigns the preparation of the offering (here the entrails and legs) to the offerer because it did not bring him into direct contact with the altar, but reserves the actual placing of the sacrifice on the altar for the officiating priest (cf. the notes on vv. 5a and 6a).

tn Heb “toward the altar,” but the so-called locative ה (hey) attached to the word for “altar” can indicate the place where something is or happens (GKC 250 §90.d and GKC 373-74 §118.g; cf. also J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:161). This is a standard way of expressing “on/at the altar” with the verb “to offer up in smoke” (Hiphil of קָטַר [qatar]; cf. also Exod 29:13, 18, 25; Lev 1:9, 13, 15, 17; 2:2, etc.).

tc A few Hebrew mss and possibly the Leningrad B19a ms itself (the basis of the BHS Hebrew text of the MT), under an apparent erasure, plus Smr, LXX, Syriac, and Tg. Ps.-J. suggest that Hebrew הוּא (hu’, translated as “it is”) should be added here as in vv. 13 and 17. Whether or not the text should be changed, the meaning is the same as in vv. 13 and 17, so it has been included in the translation here.

sn The standard English translation of “gift” (אִשֶּׁה, ’isheh) is “an offering [made] by fire” (cf. KJV, ASV). It is based on a supposed etymological relationship to the Hebrew word for “fire” (אֵשׁ, ’esh) and is still maintained in many versions (e.g., NIV, RSV, NRSV, NLT; B. A. Levine, Leviticus [JPSTC], 7-8). For various reasons, including the fact that some offerings referred to by this term are not burned on the altar (see, e.g., Lev 24:9), it is probably better to understand the term to mean “gift” (J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 22) or “food gift” (“food offering” in NEB and TEV; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:161-62). See R. E. Averbeck, NIDOTTE 1:540-49 for a complete discussion.

tn Heb “Every grain offering which you offer to the Lord must not be made leavened.” The noun “leaven” is traditional in English versions (cf. KJV, ASV, NASB, NRSV), but “yeast” is more commonly used today.

tc A few Hebrew mss, Smr, LXX, and Tg. Ps.-J. have the verb “present” rather than “offer up in smoke,” but the MT is clearly correct. One could indeed present leavened and honey sweetened offerings as first fruit offerings, which were not burned on the altar (see v. 12 and the note there), but they could not be offered up in fire on the altar. Cf. the TEV’s ambiguous “you must never use yeast or honey in food offered to the Lord.”

tn Heb “Then he”; the referent (the person presenting the offering) has been specified in the translation for clarity (cf. the note on Lev 1:5).

10 tn Heb “and all the fat on the entrails.” The fat layer that covers the entrails as a whole (i.e., “that covers the entrails”) is different from the fat that surrounds and adheres to the various organs (“on the entrails,” i.e., surrounding them; J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:205-7).

13 tn Or “on the fire – [it is] a gift of a soothing aroma to the Lord” (see Lev 1:13b, 17b, and the note on 1:9b).

17 sn See the note on this phrase in 3:3.

21 sn The “memorial portion” (אַזְכָּרָה, ’azkkarah) was the part of the grain offering that was burnt on the altar (Lev 2:2), as opposed to the remainder, which was normally consumed by the priests (Lev 2:3; see the full regulations in Lev 6:14-23 [6:7-16 HT]). It was probably intended to call to mind (i.e., memorialize) before the Lord the reason for the presentation of the particular offering (see the remarks in R. E. Averbeck, NIDOTTE 1:335-39).

25 tn Heb “It must not be baked leavened” (cf. Lev 2:11). The noun “leaven” is traditional in English versions (cf. KJV, ASV, NASB, NRSV), but “yeast” is more commonly used today.

26 tn Heb “holiness of holinesses [or holy of holies] it is”; cf. NAB “most sacred.”

29 tn Or “a perpetual regulation”; cf. NASB “a permanent ordinance”; NRSV “as their perpetual due.”

30 tn Heb “for your generations”; cf. NIV “for the generations to come.”

31 tn Heb “touches them”; the referent has been specified in the translation for clarity. In this context “them” must refer to the “gifts” of the Lord.

32 tn Or “anyone/anything that touches them shall become holy” (J. Milgrom, Leviticus [AB], 1:443-56). The question is whether this refers to the contagious nature of holy objects (cf. NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT) or whether it simply sets forth a demand that anyone who touches the holy gifts of the Lord must be a holy person (cf. CEV). See R. E. Averbeck, NIDOTTE 2:900-902.

33 sn See the note on Lev 7:20.

37 tn Heb “on the breast.”

38 tc Many Hebrew mss and some versions (esp. the LXX) limit the offerings in the last part of this verse to the fat portions, specifically, the fat and the fat lobe of the liver (see the BHS footnote). The verse is somewhat awkward in Hebrew but nevertheless correct.

41 tn Heb “toward the altar” (see the note on Lev 1:9).

45 tn Heb “statute” (cf. 10:9, 11); cf. KJV, NAB, NASB, NRSV “due”; NIV “share”; NLT “regular share.”

46 tn For the rendering of the Hebrew אִשֶׁה (’isheh) as “gift” rather than “offering [made] by fire,” see the note on Lev 1:9.

47 sn Cf. Lev 2:3 and 6:14-18 [6:7-11 HT] for these regulations.

49 sn Regarding “profane,” see the note on Lev 10:10 above.

50 sn Regarding the Hebrew term for “gifts,” see the note on Lev 1:9 above (cf. also 3:11 and 16 in combination with the word for “food” that follows in the next phrase here).

51 tc Smr and all early versions have the plural adjective “holy” rather than the MT singular noun “holiness.”

53 sn See the note on Lev 5:11.

54 sn See the note on Lev 2:1.

55 sn See the note on Lev 1:9.

56 tn Heb “wine, one fourth of the hin.” A pre-exilic hin is about 3.6 liters (= ca. 1 quart), so one fourth of a hin would be about one cup.

57 tn Heb “Surely the tenth day” or perhaps “Precisely the tenth day.” The Hebrew adverbial particle אַךְ (’akh) is left untranslated by most recent English versions; cf. however NASB “On exactly the tenth day.”

58 sn See the description of this day and its regulations in Lev 16 and the notes there.

59 tn Heb “you shall humble your souls.” See the note on Lev 16:29 above.

61 tn The LXX has “[their] burnt offerings, and their sacrifices, and their drink offerings.”

62 tn Heb “a matter of a day in its day”; NAB “as prescribed for each day”; NRSV, NLT “each on its proper day.”

65 tn Or “a perpetual regulation”; NRSV “a perpetual due.”